The approach of the Committee is to provide Ombudsman capacity in some duty stations and legal assistance capacity in others. | UN | ويتمثل نهج اللجنة في توفير وظيفة أمين المظالم في بعض مراكز العمل والمساعدة القانونية في مراكز العمل الأخرى. |
The Section also administers induction courses for newly arrived staff members, including members of the United Nations Guard Unit, and conducts language courses in some duty stations. | UN | ويدير القسم أيضا دورات تعريفية للموظفين الوافدين حديثا، بما في ذلك أفراد وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة، وينظم دورات لغوية في بعض مراكز العمل. |
The approach of the Advisory Committee is to provide Ombudsman capacity in some duty stations and legal assistance capacity in others. | UN | ويتمثل نهج اللجنة الاستشارية في توفير أمين المظالم في بعض مراكز العمل والمساعدة القانونية في مراكز العمل الأخرى. |
FICSA expressed concern that in some duty stations the official CPI might not have captured the true cost increase. | UN | وأعرب عن قلقه لأن الرقم القياسي الرسمي لأسعار الاستهلاك ربما لم يرصد الزيادة الحقيقية في التكاليف في بعض مراكز العمل. |
It would also help to reduce the high vacancy rates that prevail in certain duty stations and in field operations. | UN | وسيساعد أيضا على خفض معدلات الشواغر العالية السائدة في بعض مراكز العمل وفي العمليات الميدانية. |
some duty stations are just recovering from that situation, yet under the revised methodology they risk being subjected to another freeze. | UN | وإن بعض مراكز العمل في طريقها للانتعاش من هذه الحالة، ومع ذلك فإنها ستتعرض في ظل المنهجية المنقحة لخطر تجميد جديد. |
Analysis of problems related to career development and vacancy rates in language services at some duty stations | UN | تحليل المشاكل المتعلقة بالتطوير الوظيفي ومعدلات الشغور في دوائر اللغـات في بعض مراكز العمل |
Analysis of problems related to career development in language services and review of vacancy rates in language services at some duty stations. | UN | تحليل المشاكل المتصلة بالتطوير الوظيفي في دوائر اللغات واستعراض معدلات الشغور في دوائر اللغات في بعض مراكز العمل. |
Analysis of problems related to career development in language services and review of vacancy rates in language services at some duty stations | UN | تحليل المشاكل المتصلة بالتطوير الوظيفي عن دوائر اللغات واستعراض معدلات الشغور في دوائر اللغات في بعض مراكز العمل |
The surplus may indicate that the cost of participation is too high at some duty stations. | UN | وقد يكون وجود الفائض دليلا على أن تكلفة الاشتراك عالية أكثر مما ينبغي في بعض مراكز العمل. |
:: In some duty stations, the security plan was either incomplete or out of date. | UN | :: كانت خطة الأمن في بعض مراكز العمل ناقصة أو قديمة. |
There was not enough awareness of the importance of security arrangements among United Nations personnel in some duty stations. | UN | ولم يكن هناك وعي كاف بأهمية الترتيبات الأمنية لدى موظفي الأمم المتحدة في بعض مراكز العمل. |
In some duty stations, security management teams were not successful in carrying out their mandated responsibilities, as follows: | UN | ولم تفلح أفرقة إدارة الأمن في بعض مراكز العمل في تنفيذ المسؤوليات الموكلة إليها، وذلك على النحو التالي: |
Problems at some duty stations are outlined below: | UN | ويرد فيها يلي موجز للمشاكل التي صودفت في بعض مراكز العمل: |
The latter might lead to some elements being treated differently at some duty stations as a result of their specific requirements. | UN | ذلك أن هذه اﻷحوال قد تؤدي إلى معالجة بعض العناصر على نحو مختلف في بعض مراكز العمل نتيجة للاحتياجات الخاصة لتلك المراكز. |
The latter might lead to some elements being treated differently at some duty stations as a result of their specific requirements. | UN | ذلك أن هذه اﻷحوال قد تؤدي إلى معالجة بعض العناصر على نحو مختلف في بعض مراكز العمل نتيجة للاحتياجات الخاصة لتلك المراكز. |
It enabled the organizations to meet their needs in a variety of economic and social situations at the locations where General Service staff were employed but led also to considerable difficulties at some duty stations. | UN | ومكن المبدأ المنظمات من الوفاء باحتياجاتها في مجموعة متنوعة من الحالات الاقتصادية والاجتماعية من الواقع التي استخدم فيها موظفو الخدمات العامة ولكنه أدى أيضا إلى صعوبات كبيرة في بعض مراكز العمل. |
Existing methods have at some duty stations succeeded in temporarily minimizing dissension with the staff. | UN | وقد نجحت الطرق القائمة في بعض مراكز العمل في تقليل النزاع مع الموظفين إلى الحد اﻷدنى بصفة مؤقتة. |
The secretariat was also requested to carry out a study to address the income replacement ratio aberrations over time in certain duty stations. | UN | وطلب أيضا من الأمانة أن تجري دراسة لمعالجة أوجه القصور التي تطرأ بمرور الوقت على نسبة استبدال الدخل في بعض مراكز العمل. |
There are also disproportionately high vacancy rates in certain duty stations and categories of staff. | UN | وتوجد أيضا معدلات شغور مرتفعة بصورة غير متناسبة في بعض مراكز العمل وفئات الموظفين. |
some of the duty stations are providing language courses for their security staff in order to improve their English-language skills. | UN | ويقوم بعض مراكز العمل في الوقت الراهن بتوفير دورات لغوية لموظفي الأمن العاملين فيها من أجل تحسين مهاراتهم في اللغة الإنكليزية. |