ويكيبيديا

    "بعقد ثلاث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to hold three
        
    • held three
        
    • holding of three
        
    Last year's agreement — which, I insist, set no precedent — was to hold three plenary meetings. UN واتفاق السنة الماضية - الذي أصـــر علـــى أنــه ليس سابقة - قضى بعقد ثلاث جلسات عامـــة.
    It also decided to authorize the Committee to hold three annual sessions of three weeks each, with a one-week pre-sessional working group for each session, for an interim period effective from January 2010, pending the entry into force of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention, and to authorize three annual sessions of the Working Group on Communications under the Optional Protocol to the Convention. UN يناير 2010، ريثما يبدأ سريان مفعول التعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، والإذن للفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية بعقد ثلاث دورات سنوية.
    3. Also decides to authorize the Working Group to hold three sessions per year of five working days each, two in Geneva and one in New York, in fulfilment of the mandate outlined in the present resolution; UN 3- يقرر أيضاً أن يأذن للفريق العامل بعقد ثلاث دورات في السنة بواقع خمسة أيام عمل لكل دورة، منها اثنتان في جنيف وواحدة في نيويورك، اضطلاعاً بالولاية المبيَّنة في هذا القرار؛
    3. Also decides to authorize the Working Group to hold three sessions per year of five working days each, two in Geneva and one in New York, in fulfilment of the mandate outlined in the present resolution; UN 3- يقرر أيضاً أن يأذن للفريق العامل بعقد ثلاث دورات في السنة بواقع خمسة أيام عمل لكل دورة، منها اثنتان في جنيف وواحدة في نيويورك، اضطلاعاً بالولاية المبيَّنة في هذا القرار؛
    4. Acting on its mandate under the World Food Summit Plan of Action, the OHCHR held three expert consultations on the right to food. UN 4- قامت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في إطار تنفيذ ولايتها بموجب خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية، بعقد ثلاث حلقات تشاورية للخبراء بخصوص الحق في الغذاء.
    The resources available will permit the holding of three plenary meetings, one on 9 October and two on 10 October 2014, with interpretation in the six official languages of the United Nations. UN وستسمح الموارد المتاحة بعقد ثلاث جلسات عامة، واحدة يوم 9 تشرين الأول/أكتوبر واثنتين يوم 10 تشرين الأول/أكتوبر 2014، تُوفَّر لها الترجمة الشفوية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    9. In General Assembly resolution 60/230, the Committee had been authorized, as a temporary measure, to hold three annual sessions of three weeks each, with a one-week pre-sessional working group for each session. UN 9 - وفي قرار الجمعية العامة 60/230، تم الأذن إلى اللجنة، بوصف ذلك تدبيراً مؤقتاً، بعقد ثلاث دورات سنوية مدة كل منها ثلاثة أسابيع، على ان يكون لكل دورة فريق عامل قبل الدورة لمدة أسبوع.
    The Human Rights Council, in its resolution 7/21, extended the mandate of the Working Group for three years and authorized it to hold three sessions of five working days each per year, with two in Geneva and one in New York. UN مدد مجلس حقوق الإنسان بموجب قراره 7/21 ولاية الفريق العامل لمدة ثلاث سنوات وأذن له بعقد ثلاث دورات في السنة مدة كل منها خمسة أيام، اثنتان في جنيف وواحدة في نيويورك.
    54. The Working Group had asked the General Assembly to consider the possibility of allowing it to hold three sessions a year in order to address the issue in greater depth. UN 54 - وقد طلب الفريق العامل من الجمعية العامة النظر في السماح له بعقد ثلاث دورات في السنة من أجل التصدي للمسألة بقدر أكبر من العمق.
    26. In its resolution 62/218, the General Assembly authorized the Committee to hold three annual sessions of the Working Group on Communications under the Optional Protocol to the Convention. UN 26 - وأذنت الجمعية العامة في قرارها 62/218 للجنة بعقد ثلاث دورات سنوية للفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    101. The Working Group recommends that in order to fulfil its complex mandate and the challenges given to it under Commission resolution 2005/2, it be allowed to hold three sessions per year. UN 101 - ويوصي الفريق العامل بأن يسمح له بعقد ثلاث دورات في السنة وذلك للوفاء بالولاية المسندة إليه والتحديات المناطة به بمقتضى قرار اللجنة 2005/2.
    The resolution authorized the Committee to hold three annual sessions of three weeks each, with a one-week pre-sessional working group for each session, effective from January 2006, as a temporary measure. UN وأذن القرار للجنة بعقد ثلاث دورات سنوية مدة كل واحدة منها ثلاثة أسابيع، على أن يجتمع فريق عامل لما بين الدورات لمدة أسبوع قبل كل دورة، وذلك كتدبير مؤقت اعتبارا من كانون الثاني/ يناير 2006.
    In 2003 the secretariat was planning to hold three more regional seminars - one in Africa in June, one for Eastern Europe in October, and one for Latin America in November. UN وتخطط الأمانة للقيام في عام 2003 بعقد ثلاث حلقات دراسية إقليمية أخرى - واحدة في أفريقيا في حزيران/يونيه، وواحدة لأوروبا الشرقية في تشرين الأول/أكتوبر، وواحدة لأمريكا اللاتينية في تشرين الثاني/نوفمبر.
    (a) Requests the General Assembly to authorize the Committee to hold three annual sessions of three weeks each, with a one-week pre-sessional working group for each session, effective from January 2006; UN (أ) تطلب إلى الجمعية العامة أن تأذن للجنة، اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2006، بعقد ثلاث دورات سنوية لمدة ثلاثة أسابيع في كل دورة، على أن يجتمع فريق عامل لأسبوع واحد قبل كل دورة؛
    Pursuant to decision 8/CP.5, the Consultative Group of Experts (CGE) was mandated to hold three regional workshops annually in Asia, Africa and Latin America and the Caribbean (LAC), with the aim of improving national communications from non-Annex I Parties. UN 13- عملا بالمقرر 8/م أ-5، كُلِّف فريق الخبراء الاستشاري بعقد ثلاث حلقات عمل اقليمية كل سنة في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، بهدف تحسين البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    (b) Also decided to authorize the Working Group to hold three sessions per year of five working days each, two in Geneva and one in New York, in fulfilment of the mandate outlined in its resolution; UN (ب) قرر أيضاً أن يأذن للفريق العامل بعقد ثلاث دورات في السنة بواقع خمسة أيام عمل لكل دورة، منها اثنتان في جنيف وواحدة في نيويورك، اضطلاعاً بالولاية المبيَّنة في قراره؛
    The Working Group recommends that in order to fulfil the complex mandate and challenges given to it under resolution 2005/2 of the Commission on Human Rights and assumed by the Human Rights Council, as well as by General Assembly resolution 61/151, it be allowed to hold three sessions per year, two in Geneva and one in New York; UN - ويوصي الفريق العامل بأن يُسمح له بعقد ثلاث دورات في السنة، دورتان منها في جنيف والثالثة في نيويورك، وذلك من أجل الوفاء بالولاية المعقدة المسندة إليه ومواجهة التحديات المناطة به بمقتضى قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/2 وتبنّاه مجلس حقوق الإنسان، وكذلك بمقتضى قرار الجمعية العامة 61/151؛
    505. In its resolution 7/21 of 28 March 2008, the Human Rights Council decided to extend the mandate of the Working Group for a period of three years, authorized the Working Group to hold three sessions per year of five working days each and requested it to report to the General Assembly at its sixty-third session and to the Council in 2009. UN 505 - وقرر مجلس حقوق الإنسان، بموجب قراره 7/21 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008، تمديد ولاية الفريق العامل لفترة ثلاث سنوات أخرى، وأذن له بعقد ثلاث دورات سنويا مدة كل منهما خمسة أيام عمل وطلب إليه أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين وإلى المجلس عام 2009.
    Pursuant to that decision, at its sixty-first session, the Commission established an open-ended working group which held three meetings. UN وعملا بهذا القرار، قامت اللجنة في دورتها الحادية والستين بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية() قام بعقد ثلاث جلسات().
    In close consultation with the office of the neutral facilitator, the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Ibrahima Fall, has held three informal consultations with the Government, MLC and RCD, initially in New York on 9 and 12 November, during which the three Congolese parties had a useful exchange of views and decided to meet again. UN وبالتشاور الوثيق مع مكتب الميسِّر المحايد، قام الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، إبراهيم فال، بعقد ثلاث مشاورات غير رسمية بين الحكومة، وحركة تحرير الكونغو والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية في نيويورك في 9 و 12 تشرين الثاني/نوفمبر، أجرى خلالها الأطراف الكونغولية الثلاثة تبادلا مفيدا للآراء وقرروا الاجتماع مرة أخرى.
    The Basic Space Technology Initiative began with the holding of three United Nations/Austria/European Space Agency symposiums on small-satellite programmes in 2009, 2010 and 2011. UN 8- وقد بدأت مبادرة تكنولوجيا الفضاء الأساسية بعقد ثلاث ندوات مشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا ووكالة الفضاء الأوروبية بشأن برامج السواتل الصغيرة في الأعوام 2009 و2010 و2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد