ويكيبيديا

    "بعقل منفتح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with an open mind
        
    I hope that non-States parties will consider possible ratification of the Statute with an open mind. UN وأنا آمل أن تنظر الدول غير الأطراف بعقل منفتح لمسألة التصديق على نظام المحكمة.
    The President of Latvia defined dialogue as listening not just with an open mind but an open heart and an open spirit. UN وعرّف رئيس لاتفيا الحوار بأنه الإصغاء لا بعقل منفتح فحسب وإنما بقلب متفتح أيضا وروح متفتحة.
    We may not yet have fully learnt to rejoice in the richness of diversity or to learn with an open mind from the best of others. UN وقد لا نكون قد تعلمنا تماما بعد أن نبتهج لثراء التنوع أو أن نتعلم بعقل منفتح أفضل ما يقدمه الآخرون.
    My delegation, for its part, will exert every effort to address this proposal with an open mind and with every flexibility. UN ولن يدخر وفدي، من جانبه، جهداً للنظر في هذا الاقتراح بعقل منفتح وبكل مرونة.
    The proliferation of agenda items must be evaluated with an open mind and with sensitivity regarding issues of particular interest to Member States. UN فيجب تقييم انتشار بنود جدول الأعمال بعقل منفتح ودقة متناهية فيما يتصل بالمسائل ذات الاهتمام الخاص لدى الدول الأعضاء.
    And that is why my delegation believes we must continue to study all proposals with an open mind. UN وهو سبب اعتقاد وفد بلدي بوجوب مواصلة النظر في جميع المقترحات بعقل منفتح.
    My delegation will examine these proposals with an open mind in the appropriate intergovernmental forum. UN وسيدرس وفدي هذه الاقتراحات بعقل منفتح في المحفل الحكومي الدولي المناسب.
    My delegation intends to approach the issues raised and the recommendations contained in the report with an open mind. UN ويعتزم وفد بلدي تناول القضايا التي أثيرت والتوصيات الواردة في التقرير بعقل منفتح.
    Needless to say, knowing my country's position, there are elements which we would have liked to see reflected differently, but we can assure you that we will be analysing these proposals with an open mind and in a constructive spirit. UN وغني عن القول، ولأني أعرف موقف بلدي، أن هناك عناصر كنا نود أن نراها مذكورة بصورة مختلفة، ولكننا نؤكد لك أننا سنحلل تلك المقترحات بعقل منفتح وبروح بناءة.
    It also examined them with an open mind to constructively assess how their acceptance and implementation could contribute positively to India's efforts to secure human rights for its people. UN كما أنها درستها بعقل منفتح كي تقيّم على نحو بناء كيف يمكن أن يساهم قبولها وتنفيذها مساهمة إيجابية في جهودها الهادفة إلى ضمان حقوق الإنسان لشعبها.
    In this regard, the delegation had carefully noted the observations and suggestions made by participants during the course of the discussion today and would give them due consideration with an open mind. UN وفي هذا الصدد، أحاط الوفد علماً، بعناية، بالملاحظات والمقترحات التي أبداها المشاركون خلال المناقشة اليوم وسيوليها الاعتبار الواجب بعقل منفتح.
    At the same time, we invite all delegations to approach that event with an open mind and a flexible spirit so that we may consider the elements that are potentially controversial from an innovative standpoint, for the benefit of the millions of migrants of the world. UN وفي الوقت نفسه، ندعو جميع الوفود إلى أن تستعد لذلك الحدث بعقل منفتح وروح مرنة لكي نتمكن من النظر في العناصر التي يمكن أن تكون خلافية من وجهة نظر ابتكارية، لصالح الملايين من المهاجرين في العالم.
    Frances, you said you'd look at it with an open mind. Open Subtitles " فرانشيس " قلت أنك ستنظرين للأمر بعقل منفتح
    Effective and well-tested innovations, such as non-conviction-based forfeiture, should be examined with an open mind and adopted, if there are no truly insurmountable problems, to permit the achievement of the confiscation goals of all the United Nations Conventions. UN أمّا الابتكارات الفعّالة والمجرَّبة، ومنها مثلا المصادرة دون الاستناد إلى حكم بالإدانة، فيجب أن تُبحَثَ بعقل منفتح وأن تُعتَمَدَ، ما لم تكن هناك مشاكل يتعذّر حقّاً تذليلها، وذلك لكي يتسنى تحقيق أهداف المصادرة الواردة في كل اتفاقيات الأمم المتحدة.
    71. The point was not to have States or international organizations bring their practice into line with the recommendations in the Guide; instead, the Guide was meant to serve as a catalyst, and practitioners should take a position on it with an open mind. UN 71 - وأكد أن المراد ليس جعلَ الدول أو المنظمات الدولية تُوائم ممارساتها لكي تتماشى مع التوصيات الواردة في الدليل؛ بل إن الغرض من الدليل هو أن يكون عاملاً محفّزاّ في هذا المجال، وينبغي للممارسين اتخاذ موقف بشأنه بعقل منفتح.
    Many citizens and politicians made up their minds about TPP long ago, based on seemingly devastating critiques of what might emerge from the negotiations. They should now look at the outcome with an open mind. News-Commentary من الواضح أن العديد من المواطنين والساسة قرروا بشأن الشراكة عبر المحيط الهادئ قبل فترة طويلة، استناداً إلى انتقادات تبدو مدمرة لكل ما قد تسفر عنه المفاوضات. والآن يتعين عليهم أن ينظروا إلى النتائج بعقل منفتح. فقد يتبين لهم أن أسوأ مخاوفهم وكوابيسهم تبددت تحت ضوء النهار.
    Holly's going to tell you her side of the story, and you're going to listen with an open mind, and then Henry is going to tell you how he feels -- Open Subtitles ـ (هولي) سوف تخبرك جانبها من القصة وأنت سوف تستمع بعقل منفتح وثم (هينري) سوف يخبركِ عن شعورة
    Let us speak with an open mind. Open Subtitles دعونا نتحدث بعقل منفتح.
    I'll sip it with an open mind. Open Subtitles سأرتشفها بعقل منفتح.
    Please try to hear this with an open mind. Open Subtitles رجاء حاول تفهم ذلك بعقل منفتح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد