King Hussein's contribution to this peace, his devotion to the advancement of our relationship and his efforts to help the peace process with the Palestinians have been invaluable. | UN | إن إسهام الملك حسين في هذا السلام، وتفانيـــه فــي التقدم بعلاقتنا وجهوده لمساعدة عملية السلام مع الفلسطينيين قيﱢمة. |
We advise the Israeli representatives not to interfere in issues that pertain to our relationship with the Syrian Arab Republic. | UN | إننا ننصح الممثلين الإسرائيليين ألا يتدخلوا في المسائل المتصلة بعلاقتنا مع الجمهورية العربية السورية. |
Just'cause I wasn't ready to shout our relationship from the rooftops, you wanna punish me forever? | Open Subtitles | لأني لم أكن لأصرح بعلاقتنا فتريدين أن تعاقبيني إلى الأبد |
You know, I mean, this... isn't, you know, really about us. | Open Subtitles | تعلمين، أعني، أن هذا .ليس له علاقة فعلاً بعلاقتنا |
That's why it's critical that absolutely no one finds out about us. | Open Subtitles | لهذا من الضروري تماما أن لا يعرف أحد بعلاقتنا |
All right, obviously I'll just let him know that we're friends so he's not threatened by our relationship. | Open Subtitles | حسناً، بوضوح سأعلمه اننا فقط اصدقاء حيث انه غير مُهدد بعلاقتنا |
I get why you wanted to keep our relationship on the down-low. | Open Subtitles | فهمت لماذا تريدين ان تحتفطي بعلاقتنا في ادنى صورها |
But only because I don't want my family butting into our relationship. | Open Subtitles | لكن فقط لأني لا أريد أن تتدخل عائلتي بعلاقتنا |
Good going. Really selling our relationship there. | Open Subtitles | هذا جيد، هذا من شأنه أن يقنعهم بعلاقتنا. |
But there's just something missing in our relationship, something physical, and you're just not giving it to me. | Open Subtitles | لكنك هناك شيء مفقود بعلاقتنا, شيء جسدي, و أنت لا تمنحني إياه فحسب |
As long as you acknowledge that this further accelerates our relationship at an abnormally rapid pace. | Open Subtitles | طالما انك تعلم ان هذا يعجل بعلاقتنا اكثر بوتيرة سريعة و بشكل غير طبيعي. |
Honey, our fighting has to do with our relationship, not you or your adoption. | Open Subtitles | عزيزتي , شجارنا له علاقة بعلاقتنا ليس من أجلك أو من أجل تبنيكِ |
It would be unethical to approach a patient or acknowledge in any way our relationship outside this room until that patient gives consent. | Open Subtitles | سيكون من غير الأخلاقي التقرب من مريض أو الإعتراف بأي طريقة بعلاقتنا خارج هذه الغرفة حتى يعطي المريض موافقته. |
You know what, if you can't keep your personal feelings out of the job, then... maybe we need to rethink our relationship. | Open Subtitles | أتعلم.. إن كنت لا تستطيع إبقاء مشاعرك الشخصيه خارج العمل رُبما يجب أن نعيد التفكير بعلاقتنا |
Your-your interest in our relationship is highly appreciated, but I'm sure there's other topics we can pursue tonight, so cut it out. | Open Subtitles | اهتمامك بعلاقتنا مقدر تماما من جهتنا لكني واثق من وجود موضوعات آخري يمكننا التطرق لها الليلة |
He thinks I changed our relationship to my place in Colombia. | Open Subtitles | يعتقد انني تهاونت بعلاقتنا بسبب التعليم في كولمبيا. |
- You're not bothered about us. - You know what? I am not doing this. | Open Subtitles | هذا يوضح بأنك لاتهتم بعلاقتنا أتعلمين، أنا لن أخوض في هذا |
What if he hears about us through the grapevine? | Open Subtitles | ماذا لو عرف بعلاقتنا عن طريق الشائعات ؟ |
- Yes, we can. I'll talk to my father. I'll tell him about us. | Open Subtitles | سأتحدثُ مع أبي، و أخبرهُ بعلاقتنا. |
An hour ago I wasn't feeling too good about us. | Open Subtitles | قبل ساعة، لم يكُن شعوري جيد بعلاقتنا |
You have a problem with me, with us, tell me. | Open Subtitles | إن كان عندكِ مشكلة بي, بعلاقتنا, فأخبريني |