We call on Member States to speed up the process of ratification of the international instruments concerned in order for the necessary measures to be implemented in practice. | UN | ونناشد الدول الأعضاء التعجيل بعملية التصديق على الصكوك الدولية المعنية بغية التنفيذ العملي للتدابير اللازمة. |
They called for the acceleration of the process of ratification and implementation of the 13 universal instruments against terrorism. | UN | ودعوا إلى التعجيل بعملية التصديق على الصكوك العالمية الثلاثة عشر لمكافحة الإرهاب وتنفيذها. |
The provisions of the Convention should therefore be borne in mind when undertaking the process of ratification and implementation of the ICC Statute. | UN | ولذلك، ينبغي مراعاة أحكام الاتفاقية عند الاضطلاع بعملية التصديق على النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وتنفيذه. |
For that reason, it had accelerated the process of ratifying the Convention in 1992. | UN | وأضاف أن حكومته، لهذا السبب، عجّلت بعملية التصديق على الاتفاقية في عام 1992. |
PNG is in the process of ratifying the Convention on Persons with Disabilities. | UN | تقوم بابوا غينيا الجديدة الآن بعملية التصديق على الاتفاقية الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
It is in the process of ratifying the United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وهي تقوم بعملية التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
That was an extremely fast time frame compared with the ratification process for other international instruments. | UN | وهذا إطار زمني سريع للغاية مقارنة بعملية التصديق على الصكوك الدولية الأخرى. |
At the regional level, the OAU Convention on the Prevention and Combating of Terrorism is in the process of ratification. | UN | ويتعلق الأمر على الصعيد القاري بعملية التصديق على اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لقمع ومكافحة الإرهاب. |
The Committee urges the State party to accelerate the process of ratification of the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على التعجيل بعملية التصديق على بروتوكول حقوق المرأة في أفريقيا الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب. |
2. Strongly appeals to Parties to the Convention to expedite the process of ratification, acceptance, formal confirmation, approval or accession with respect to the amendment to facilitate its entry into force at the earliest opportunity; | UN | 2 - يناشد الأطراف في الاتفاقية بقوة الإسراع بعملية التصديق على التعديل، أو قبوله أو التأكيد الرسمي عليه، أو الموافقة عليه أو الانضمام إليه لتيسير دخوله حيز التنفيذ في أقرب فرصة ممكنة؛ |
2. Strongly appeals to Parties to the Convention to expedite the process of ratification, acceptance, formal confirmation, approval or accession with respect to the amendment to facilitate its entry into force at the earliest opportunity; | UN | 2 - يناشد الأطراف في الاتفاقية بقوة الإسراع بعملية التصديق على التعديل، أو قبوله أو التأكيد الرسمي عليه، أو الموافقة عليه أو الانضمام إليه لتيسير دخوله حيز التنفيذ في أقرب فرصة ممكنة؛ |
The Committee urges the State party to accelerate the process of ratification of the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على التعجيل بعملية التصديق على بروتوكول حقوق المرأة في أفريقيا الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب. |
Turkey asked Poland to provide further information about the state of affairs regarding the process of ratification of the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), aiming at the abolition of the death penalty. | UN | وطلبت تركيا إلى بولندا أن تقدم معلومات إضافية عن الحالة الراهنة فيما يتعلق بعملية التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام. |
Turkey asked Poland to provide further information about the state of affairs regarding the process of ratification of the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), aiming at the abolition of the death penalty. | UN | وطلبت تركيا إلى بولندا أن تقدم معلومات إضافية عن الحالة الراهنة فيما يتعلق بعملية التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام. |
To that end, it encouraged the Central African Republic and Burundi to speed up the process of ratifying the United Nations Convention on the Law of the Sea, which was the legal basis on which maritime safety and security rested. | UN | وفي هذا الصدد، شجعت اللجنة بوروندي وجمهورية أفريقيا الوسطى على الإسراع بعملية التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، إذ هي الأساس القانوني للسلامة والأمن البحريين. |
Portugal is in the process of ratifying the Convention against Trafficking of Human Beings of the Council of Europe, signed in Warsaw on 16 May 2005. | UN | وتمر البرتغال بعملية التصديق على اتفاقية مكافحة الاتجار بالبشر لمجلس أوروبا، التي وُقعت في وارسو في 16 أيار/مايو 2005. |
Lastly, she urged the Government to speed up the process of ratifying the Optional Protocol to the Convention and to disseminate widely the Committee's concluding comments. | UN | وفي ختام كلمتها حثت الحكومة على التعجيل بعملية التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية ونشر التعليقات الختامية للجنة على نطاق واسع. |
The Government is in the process of ratifying the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | وتضطلع الحكومة اﻵن بعملية التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
The Government had interacted extensively with the American NGO community, the largest and most energetic in the world in the process of ratifying the Covenant, preparing the initial report and publicizing those documents. | UN | وتفاعلت الحكومة على نطاق واسع مع مجتمع المنظمات غير الحكومية الامريكية، وهو أكبر وأنشط مجتمع من نوعه في العالم فيما يتعلق بعملية التصديق على العهد، وإعداد التقرير اﻷولي واﻹعلان عن تلك الوثائق. |
While Thailand is in the process of ratifying that important instrument, we wish to welcome the Final Document and practical measures adopted during the fifth Conference to promote the CTBT's entry into force, held last month in Vienna. | UN | وبينما تبدأ تايلند بعملية التصديق على ذلك الصك الهام، نود أن نشيد بالوثيقة الختامية والتدابير العملية التي تم اعتمادها خلال المؤتمر الخامس بغية تعزيز بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي عقد في الشهر الماضي بفيينا. |
All the States Members of the European Union have made a clear commitment to the ratification process for their respective additional protocols, a process most of them have finalized. | UN | وقد التزمت جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التزاما واضحا بعملية التصديق على البرتوكولات الإضافية التي قررت التصديق عليها، وهي عملية انتهت معظم الدول الأعضاء منها. |