ويكيبيديا

    "بعمل الأطفال في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • child labour in
        
    • to child labour
        
    • children working in
        
    Other findings include the significant threat to progress relating to child labour in Latin America and the Caribbean posed by the global recession. UN وتشمل النتائج الأخرى المخاطر الكبيرة التي تواجه التقدم المحرز المتعلق بعمل الأطفال في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي نتيجة للكساد العالمي.
    In ICJ v. Portugal, the European Committee of Social Rights considered allegations relating to the occurrence of child labour in Portugal. UN وفي قضية لجنة الحقوقيين الدولية ضد البرتغال، نظرت اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية في الادعاءات المتعلقة بعمل الأطفال في البرتغال.
    Investigation of complaints relating to child labour, in cases that fall within the unit's terms of reference, from official agencies working jointly with the units; UN بحث الشكاوى المتعلقة بعمل الأطفال في الحالات التي تكلف بها الإدارة من الجهات الرسمية بالاشتراك مع المديريات؛
    As to child labour in gold mines, mining licence holders were required to prohibit children's access to sites for which they were responsible. UN وفيما يتعلق بعمل الأطفال في مواقع التنقيب عن الذهب، فإن الحائزين على رخص استغلال المناجم ملزمون بمنع دخول الأطفال إلى المواقع الواقعة تحت مسؤوليتهم.
    The Statistical Information and Monitoring Programme on Child Labour manual for surveys of child labour in special situations will be published around mid-2013. UN وسيُنشر في منتصف عام 2013 على وجه التقريب دليل أعده برنامج المعلومات الإحصائية ورصد عمل الأطفال بشأن الاستقصاءات المتعلقة بعمل الأطفال في حالات خاصة.
    The Committee recommends that research be carried out on the situation with regard to child labour in the State party, including the involvement of children in hazardous work, to identify the causes and the extent of the problem. UN وتوصي اللجنة بالاضطلاع ببحوث بشأن الحالة فيما يتعلق بعمل الأطفال في الدولة الطرف، بما في ذلك استخدام الأطفال في أعمال خطرة، بغية تحديد أسباب هذه المشكلة ونطاقها.
    Organized an International Workshop on child labour in Dhaka on 12 March 2003 under the auspices of Asian Cooperation Dialogue (ACD) UN منظّم حلقة العمل الدولية المعنية بعمل الأطفال في دكا بتاريخ 12 آذار/مارس 2003، برعاية منظمة حوار التعاون الآسيوي
    However, the lack of adequate data on child labour in most countries impedes the identification of the exact impact of the transfers in child labour. UN ومع ذلك، فإن نقص البيانات المتعلقة بعمل الأطفال في معظم البلدان يعوق تحديد التأثير الدقيق لعمليات التحويلات النقدية على عمل الأطفال.
    6. Ms. Morvai said the situation regarding child labour in Ecuador was shocking and wondered if there had been an international or domestic outcry against domestic and international companies which exploited cheap child labour. UN 6- السيدة مورفاي قالت إن الحالة فيما يتعلق بعمل الأطفال في أكوادور مروّعة وتسائلت عما إذا كان قد حدث احتجاج دولي أو داخلي ضد الشركات المحلية والدولية التي تستغل عمل الأطفال زهيد الأجر.
    While welcoming the various measures taken to address child labour, the Committee is concerned about the lack of specific data and activities concerning child labour in the State party. UN 297- إن اللجنة، مع ترحيبها بمختلف التدابير المتخَّذة لمعالجة مسألة عمل الأطفال، تشعر بالقلق لعدم توافر بيانات وأنشطة محددة تتعلق بعمل الأطفال في الدولة الطرف.
    300. The Committee welcomes the recent creation of the Coordination Council on Child Labour (in 2004), but remains concerned about the prevalence of child labour in Kyrgyzstan and the lack of official data in this regard. UN 300- ترحب اللجنة بما تم مؤخراً من إنشاء مجلس التنسيق المعني بعمل الأطفال (في عام 2004)، لكنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء تفشي عمل الأطفال في قيرغيزستان وانعدام البيانات الرسمية في هذا الصدد.
    Reviewing existing domestic legislation with a bearing on the protection of children and young persons, and providing all relevant agencies with advice and guidance concerning its conformity with international instruments and recommendations relating to child labour in the light of changing international and domestic conditions. UN متابعة النظر في التشريعات الوطنية القائمة في مجال حماية الأطفال والأحداث وتوجيه الجهات المعنية للعمل على توافقها مع الاتفاقيات والتوصيات الدولية المتعلقة بعمل الأطفال في ضوء المتغيرات الدولية والمحلية.
    65. FAO contributes to an annual training course hosted at the ILO International Training Centre in Italy with the aim of developing the knowledge of participants concerning child labour in agriculture. UN 65 -وتساهم منظمة الأغذية والزراعة في دورة تدريبية سنوية يستضيفها المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في إيطاليا بهدف تنمية معارف المشاركين فيما يتعلق بعمل الأطفال في قطاع الزراعة.
    The initiatives of the International Labour Organization (ILO) to address child labour have emphasized not only local capacity and institutions engaging in effective actions against child labour but also mainstreaming child labour concerns into the national policy dialogue on poverty eradication and building a better knowledge base on child labour in society. UN وتؤكد مبادرات منظمة العمل الدولية الرامية إلى التصدي لعمل الأطفال، ليس فقط على المقدرات والمؤسسات المحلية المعنية باتخاذ إجراءات فعالة لمكافحة عمل الأطفال، ولكن أيضا بإدماج الاهتمامات المتعلقة بعمل الأطفال في حوار السياسات الوطنية المتعلق بالقضاء على الفقر، وبناء قاعدة معارف أفضل بشأن عمل الأطفال في المجتمع.
    Testimonies were heard in relation to slavery practices in the northern pastoralist regions of the Niger and the " Triangle de la Honte " , and slavery-like conditions of children working in gold mines in the Niger and its linkages with trafficking of child labour in West Africa. UN فيما يتصل بممارسات الرق في المناطق الرعوية الشمالية في النيجر و " مثلث العار " ، والأوضاع الشبيهة بالرق للأطفال الذين يعملون في مناجم الذهب في النيجر وأوجه علاقة ذلك بالاتجار بعمل الأطفال في غربي أفريقيا.
    The Committee reiterates the concern expressed in its previous concluding observations (CRC/C/15/Add.181, para. 41) about the lack of specific data and evaluation of activities concerning child labour in the State party. UN وتؤكد اللجنة ما أعربت عنه من قلق في ملاحظاتها الختامية السابقة (CRC/C/15/Add.181، الفقرة 41) بشأن عدم توافر بيانات محددة عن الأنشطة المتعلقة بعمل الأطفال في الدولة الطرف وافتقار هذه الأنشطة للتقييم.
    46. On the subject of child labour in Honduras, out of the total of 2,860,792 children between the ages of 5 and 18, 14 per cent were working in 2007 (only working or working and studying): 74 per cent were male and 26 per cent were female, with most child labour taking place in rural areas. UN 46 - وفيما يختص بعمل الأطفال في هندوراس، فمن بين مجموع عدد القصَّر الذين يتراوح عمرهم بين خمسة أعوام و18 عاما، البالغ 792 860 2 فردا، بلغت نسبة العاملين منهم (العمل فقط أو العمل والدراسة معا) نسبة 14 في المائة: 74 في المائة للذكور و 26 في المائة للإناث، حيث يتركز عمل الأطفال في المناطق الريفية.
    They also noted the importance of ensuring appropriate follow-up. Comments were made on the application of laws extraterritorially, as in France and Cyprus. The experts also noted with interest the French report on pornography and minors, the Internet and paedophilia, the proposed laws on domestic violence in Namibia, and the establishment of a committee on child labour in Paraguay. UN كما أشاروا إلى أهمية ضمان إجراء متابعة ملائمة، وأدلوا بتعليقات على تطبيق القوانين خارج النطاق الإقليمي، كما حدث في فرنسا وقبرص، ولاحظ الخبراء باهتمام التقرير الفرنسي عن التصوير الإباحي والقصَّر، وشبكة الإنترنت والاشتهاء الجنسي للأطفال، والقوانين المقترحة بشأن العنف المنزلي في ناميبيا، وإنشاء لجنة معنية بعمل الأطفال في باراغواي.
    Among them, ILO, UNICEF and the World Bank are the most important providers of technical assistance to specifically address child labour, ILO having the largest technical cooperation programme on child labour in the United Nations system (IPEC). UN وأبرز موردي المساعدة التقنية للتصدي لعمل الأطفال خاصةً من بين هذه الوكالات، منظمة العمل الدولية، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، والبنك الدولي، ولمنظمة العمل الدولية أكبر برنامج للتعاون التقني فيما يتعلق بعمل الأطفال في منظومة الأمم المتحدة (البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال).
    This is due to the absence of legislation or inadequate legislation, lack of criminalization and the lack of enforcement or adequate enforcement of legislation relating to children working in slavery within the artisanal mining and quarrying sector. UN ويرجع هذا إلى عدم وجود تشريعات أو عدم كفاية التشريعات، وعدم التجريم، والافتقار إلى إنفاذ التشريعات المتعلقة بعمل الأطفال في ظل الرق داخل قطاع المناجم والمحاجر الحرفية أو إنفاذها على نحو غير كاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد