The Conference of the Parties advanced the work of the Committee on Science and Technology by adopting several decisions aimed at improving its efficiency and effectiveness. | UN | وعمل مؤتمر الأطراف على النهوض بعمل لجنة العلم والتكنولوجيا عن طريق اتخاذه عدة مقررات تستهدف تحسين كفاءتها وفعاليتها. |
Issues considered by the Committee for the Review of the Implementation of the Convention at its fifth session relating to the work of the Committee on Science and Technology | UN | قضايا تتعلق بعمل لجنة العلم والتكنولوجيا، نظرت فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الخامسة |
In this regard, and in relation to the work of the Commission on Population and Development, we wish to underscore the following. | UN | وفي هذا الصدد، نود أن نؤكد ما يلي فيما يتعلق بعمل لجنة السكان والتنمية. |
It was also seeking to disrupt the Committee's work, as it had done the work of the Commission on Human Rights. | UN | ويسعى أيضاً إلى العبث بعمل اللجنة، كما فعل بعمل لجنة حقوق الإنسان. |
Iceland remains firmly committed to the work of the Peacebuilding Commission. | UN | ولا تزال أيسلندا ملتزمة التزاما راسخا بعمل لجنة بناء السلام. |
" Welcoming the work of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, | UN | ' ' وإذ ترحب بعمل لجنة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، |
That part of the document relates to the work of the Committee on a Nuclear Test Ban. | UN | وهذا المقطع من الوثيقة يتعلق بعمل لجنة حظر التجارب النووية. |
Lastly, she applauded the work of the Committee on the Rights of the Child in spreading awareness and in recommending State action in relation to children’s rights. | UN | وأخيرا أعربت عن سرورها بعمل لجنة حقوق الطفل في نشر الوعي وفي التوصية بعمل من جانب الدول فيما يتعلق بحقوق اﻷطفال. |
Welcoming the work of the Committee on the Rights of the Child related to reducing and eliminating preventable mortality and morbidity of children under 5 years of age, | UN | وإذ يرحب بعمل لجنة حقوق الطفل فيما يتعلق بالحد من الوفيات والأمراض التي يمكن الوقاية منها لدى الأطفال دون سن الخامسة والقضاء عليها، |
Welcoming the work of the Committee on the Rights of the Child related to reducing and eliminating preventable mortality and morbidity of children under 5 years of age, | UN | وإذ يرحب بعمل لجنة حقوق الطفل فيما يتعلق بالحد من الوفيات والأمراض التي يمكن الوقاية منها لدى الأطفال دون سن الخامسة والقضاء عليها، |
Welcoming further the work of the Committee on the Rights of the Child, | UN | وإذ يرحب كذلك بعمل لجنة حقوق الطفل، |
For the first time, a press kit to publicize the work of the Commission on Human Rights was produced, in close collaboration with OHCHR. | UN | وأعدت الإدارة لأول مرة بالتعاون مع المفوضية، حقيبة إعلامية للتعريف بعمل لجنة حقوق الإنسان. |
Moreover, the inputs mentioned in paragraph 8 were totally unrelated to the work of the Commission on Narcotic Drugs. | UN | وعلاوة على ذلك، فالمدخلات المذكورة في الفقرة ٨ لا صلة لها على اﻹطلاق بعمل لجنة المخدرات. |
It also included recommendations for the future work of the Commission on Sustainable Development for the period 1998-2002. | UN | وقالت إن الوثيقة تتضمن أيضا توصيات تتعلق بعمل لجنة التنمية المستدامة في المستقبل في الفترة ١٩٩٨-٢٠٠٢. |
In that respect, a number of issues to be examined by the meeting were also relevant to the work of the Commission on Science and Technology for Development, for which UNCTAD was the secretariat. | UN | وأشارت في هذا الصدد، إلى أن عدداً من المسائل المعروضة على الاجتماع للنظر فيها يرتبط أيضاً بعمل لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية التي تتولّى الأونكتاد دور أمانتها. |
35. The Meeting also decided to recommend the establishment of two other trust funds relating to the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. | UN | 35 - وقرر الاجتماع أيضاً التوصية بإنشاء صندوقين استئمانيين آخرين يتعلقان بعمل لجنة حدود الجرف القاري. |
24. The Department of Public Information provided coverage and promoted the work of the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | ٢٤ - وقدمت إدارة شؤون اﻹعلام التغطية اللازمة وعرفت بعمل لجنة مركز المرأة ولجنــة القضاء علــى التمييز ضد المرأة. |
The Secretary noted that the International Trade Law Division in Vienna was primarily responsible for specialized training in this field, which related to the work of UNCITRAL. | UN | ولاحظت الأمينة أن شعبة القانون التجاري الدولي في فيينا مسؤولة أساسا عن التدريب المتخصص في هذا المجال الذي يتصل بعمل لجنة القانون التجاري الدولي. |
66. The European Union welcomed the work of the Commission for Social Development on the implementation and follow-up of the Copenhagen Summit. | UN | 66 - ويرحب الاتحاد الأوروبي بعمل لجنة التنمية الاجتماعية عن تنفيذ ومتابعة مؤتمر قمة كوبنهاغن. |
In terms of the Peacebuilding Commission's work in post-conflict societies, my delegation recognizes the concerns of many Member States with regard to national ownership. | UN | وفيما يتعلق بعمل لجنة بناء السلام في المجتمعات الخارجة من صراعات، يدرك وفدي الشواغل التي تساور عددا كبيرا من الدول الأعضاء بشأن الإمساك بزمام الأمور على الصعيد الوطني. |
The Commission also welcomed the work of the Committee for the Coordination of Statistical Activities in drafting principles of statistics for international statistical services. | UN | ورحبت اللجنة أيضا بعمل لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية في صياغة مبادئ الإحصاءات لأغراض الخدمات الإحصائية الدولية. |
However, its function and the matters with which it is concerned are similar to those of the Committee on Relations with the Host Country in New York. | UN | غير أن عملها والمسائل التي تُعنى بها شبيهان بعمل لجنة العلاقات مع البلد المضيف في نيويورك والمسائل التي تتناولها. |