ويكيبيديا

    "بعناية بمساعدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • carefully with the assistance
        
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of France to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لفرنسا لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاته الأوّلية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of Indonesia to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لإندونيسيا لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاته الأوّلية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of Japan to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لليابان لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاته الأوّلية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of Liechtenstein to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لليختنشتاين لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاته الأوّلية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of Pakistan to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لباكستان لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاته الأوّلية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of Poland to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لبولندا لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأوّلية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of Lebanon to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم للبنان لدى الأمم المتحدة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of Jamaica to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم لجامايكا لدى الأمم المتحدة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of the United Kingdom to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of Mauritius to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم لموريشيوس لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of India to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم للهند لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of Egypt to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم لمصر لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully with the assistance of its experts, and has written to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام مبينة تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of Serbia and Montenegro to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها، وبعثت إلى الممثل الدائم لصربيا والجبل الأسود لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأوّلية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of Belarus to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم لبيلاروس لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of Côte d'Ivoire to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم لكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully with the assistance of its experts and has written to the Permanent Representative of Suriname to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة الخبراء وكتبت إلى الممثل الدائم لسورينام لدى الأمم المتحدة كى يبدي تعليقاته الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully with the assistance of its experts and has written to the Permanent Representative of Belarus to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها وكتبت إلى الممثل الدائم لبيلاروس لدى الأمم المتحدة رسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully with the assistance of its experts and has written to the Permanent Representative of Finland to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم لفنلنـدا لدى الأمم المتحدة بـيـَّـنـت فيها تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully with the assistance of its experts and has written to the Permanent Representative of Grenada to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها وكتبت إلى الممثل الدائم لغرينادا لدى الأمم المتحدة رسالة أيدت فيها تعليقاتها الأولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد