ويكيبيديا

    "بعنف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • violently
        
    • violent
        
    • hard
        
    • wildly
        
    • violence
        
    • slam
        
    • brutally
        
    • fiercely
        
    • aggressively
        
    • slammed
        
    • fierce
        
    • brutality
        
    • storm
        
    • badly
        
    • hardball
        
    In addition, many women are coerced into choosing abortion; many have even been violently and forcibly subjected to it. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتم إكراه كثير من النساء على اختيار الإجهاض؛ ويتم إخضاع الكثيرات له بعنف وإكراه.
    Any manifestation of such identity in public was violently suppressed. UN وإظهار هذه الهوية علناً بأي شكل يتم قمعه بعنف.
    The courts have established that the author injured one policeman with a firearm during his arrest and also violently resisted his apprehension. UN وقد قضت المحاكم بأن صاحب البلاغ قد جرح شرطياً بسلاح ناري أثناء عملية القبض عليه وأنه قاوم بعنف أيضاً توقيفه.
    It would seem therefore that the complainant's father certainly died in violent circumstances, but not those described by the complainant. UN فمن المحتمل إذن، على ما يبدو، أن يكون قد مات بعنف فعلاً، ولكن في ظروف مختلفة عما سرده صاحب البلاغ.
    violent and screaming one minute, and weak and crying the next. Open Subtitles يصرخ بعنف و قوة : دقيقة واحدة ثم صرخ بضعف
    He violently kicked the front board of the desk, on the other side of which Mr. Mori's shins were pressed hard in the sitting position. UN فخبط بعنف سطح المكتب الذي كان يضغط على قصبتي ساقيّ السيد موري وهو جالس قبالته.
    I would just assume that you're wildly in love with him. Open Subtitles أود فقط أن نفترض أن كنت بعنف في الحب معه.
    Residents warned that they would violently oppose the demolitions and claimed that 12 other owners were about to receive demolition orders. UN وحذر السكان من أنهم سيقاومون بعنف أعمال الهدم وقالوا إن ١٢ شخصا آخر من مُلاك المنازل سيتلقون أوامر بالهدم.
    They were allegedly violently beaten and seriously wounded by the police. UN ويُزعم أنهم ضربوا بعنف وأصيبوا بجراح خطيرة على أيدي الشرطة.
    I'd rather die violently here than in my sleep there. Open Subtitles أنا أفضل الموت بعنف هنا من في نومي هناك.
    How can so many people be so violently against it? Open Subtitles كيف يتأتى لكثيرٍ من الناس أن يتعاملوا بعنف ضدفها؟
    I believe a serrated knife was pulled violently up and across her neck, practically severing it from the spinal column. Open Subtitles أعتقد أنها بسبب سكين مسننة. سحبت بعنف من الأعلى و عبر عنقها، و قطعته عملياً عن العمود الفقري.
    Since 1991, history has become more and more unpredictable, swinging violently between the highest heaven and the deepest abyss that Schelling referred to. UN منذ عام 1991، زادت صعوبة التنبؤ بالتاريخ، فهو يتأرجح بعنف بين قوى الخير وقوى الشر كما أشار إليهما شيلينغ.
    Organizers of the event even encouraged the public to violently attack the houses of leading Amazigh. UN بل إن منظمي النشاط شجعوا الناس على الاعتداء بعنف على بيوت القادة الأمازيغ.
    He refused and became violent uttering curses, using offensive language and violently resisting the police officer's attempts to remove him from the hotel. UN فرفض واحتدّ وأصبح يتلفظ باللعنات ويستخدم لغة عدوانية ويقاوم بعنف محاولات الشرطيين إخراجه من الفندق.
    He refused and became violent uttering curses, using offensive language and violently resisting the police officer's attempts to remove him from the hotel. UN فرفض واحتدّ وأصبح يتلفظ باللعنات ويستخدم لغة عدوانية ويقاوم بعنف محاولات الشرطيين إخراجه من الفندق.
    The Ambassador of Algeria was approached by three individuals who accosted him in a violent manner. UN فقد اقترب ثلاثة أشخاص من سفير الجزائر واعترضوه بعنف.
    The prison guards flung Mr. Satray hard on the cement floor and put their knees on his neck. UN وألقى حراس السجن السيد ساتراي بعنف على الأرضية الأسمنتية وداسوا على عنقه بالركبة.
    Yes, they wildly and extravagantly suck, and I want them gone, but Flynn is going to hurt people. Open Subtitles نعم، انهم بعنف وباسراف مص، وأريد منهم ذهب، ولكن فلين سوف تؤذي الناس.
    Attention to indications of a chronic disregard for minority rights could provide earlier warning of potential violence. UN ويمكن أن يوفر الانتباه إلى مؤشرات التجاهل المزمن لحقوق الأقليات إنذارا مبكر بعنف محتمل تولده.
    Andl'm gonnabag him, fiielddress him, slam him across thehoodofmy car... like a gutted moose, and drop him on the steps ofthe countyjail! Open Subtitles أننى سأضعه فى حقيبه و أضربه بعنف على غطاء سيارتى مثل حيوان مدمر.. و سوف أسقطه على درج سجن المقاطعه
    The demonstration, which was peaceful, was brutally dispersed by security forces, using riot batons and electric truncheons. UN وتدخلت قوات الأمن بعنف لتفريق المظاهرة التي كانت سلمية، مستخدمة الهراوات والقضبان الكهربائية.
    The survivals of Balhae, however, kept struggling fiercely to restore their country. Open Subtitles احياء بلهاي على أية حال ، إستمروا بالكفاح بعنف لإعادة بلادهم
    Why does everyone leap to defend that band so aggressively? Open Subtitles لماذا يقفز الجميع بعنف للدفاع عن تلك الفرقة ؟
    We're gonna get slammed once those EPA subpoenas are executed. Open Subtitles سنُضرب بعنف حالما تنّفذ مذكرات الإستدعاء لتلك الوكالات الإتحادية
    By my astrology I have found outthat on Monday next a rain will fall so fierce thatNoah's flood was only half as great. Open Subtitles بعلمي في التنجيم توصلت إلى أن هذا في يوم الأثنين القادم أمطار سوف تسقط بعنف شديد طوفان نوح يعتبر بنصف ضخامتها.
    Beginning in 2002, while we were contending with those difficulties, terrorism began to inflict its brutality upon our homeland. UN وبدءا من عام 2002 بينما كنا نناضل للتغلب على تلك الصعوبات، ضرب الإرهاب بعنف على أراضينا.
    Yesterday she was crying like no tomorrow, the ground collapsed and she was heaving and crying up a storm. Open Subtitles بالأمس كانت تبكي كما لو أن الأرض انهارت و بعنف تبكي كالعاصفة
    One Irish passenger was seen being particularly badly beaten around the head and held in a choke position to the point of near suffocation. UN وشوهد أحد الركاب الآيرلنديين يُضرب بعنف بالغ في رأسه وتعرض للخنق حتى درجة الاختناق تقريباً.
    If you want to play hardball, sir, I'll play hardball too. Open Subtitles اذا اردت ان تلعبها بعنف ، ياسيدى سالعبها انا ايضا بعنف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد