ويكيبيديا

    "بعوامل الخطر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • risk factors
        
    Initiate research into the root causes and consequences of violence against women, including in respect of risk factors. UN استهلال البحوث الرامية إلى استكشاف الأسباب الجذرية للعنف ضد المرأة وعواقبه، بما في ذلك ما يتعلق بعوامل الخطر.
    It sets out 43 recommendations relating to regional risk factors and institutional frameworks; integrating disaster risk reduction and climate change adaptation; investing in disaster risk reduction; and the duration of the post-2015 framework. UN ويقدم 43 توصية تتصل بعوامل الخطر وبالأطر المؤسسية الإقليمية؛ وبإدراج عنصري الحد من مخاطر الكوارث والتكيف مع تغير المناخ؛ وبالاستثمار في الحد من مخاطر الكوارث، وفترة استمرار إطار ما بعد عام 2015.
    However, the Inspectors also observed situations in a number of organizations where monitoring activities were guided by convenience, circumstantial or incidental considerations rather than real risk factors. UN 98- ومع ذلك، لاحظ المفتشان أيضاً أن أنشطة الرصد لدى بعض المؤسسات تسترشد باعتبارات الملاءمة أو الاعتبارات الظرفية أو العرضية، لا بعوامل الخطر الفعلية.
    It was also important to maintain the highest medical standards to protect peacekeepers on the ground from infectious diseases, and keep all peacekeepers informed of the health risk factors in the geographical region where their mission operated. UN ومن الأهمية أيضا المحافظة على أعلى المعايير الطبية لحماية حفظة السلام على أرض الواقع من الأمراض المعدية، وإبقاء جميع حفظة السلام على علم بعوامل الخطر على الصحة في المنطقة الجغرافية التي تعمل فيها بعثتهم.
    These figures represent a substantial improvement over risk factors reported in 2010, when only around one third of countries had conducted a recent national survey on the main behavioural risk factors and about one quarter had covered the major metabolic risk factors. UN وتمثل هذه الأرقام تحسنا كبيرا مقارنة بعوامل الخطر التي أُبلغ عنها في عام 2010، عندما أجرى حوالي ثلث البلدان فقط دراسة استقصائية وطنية حديثة عن عوامل الخطر السلوكية الرئيسية.
    The object is to strengthen the knowledge base regarding risk factors and possible warning signs. This survey is intended to help develop better and more focused protective measures and better prevention strategies. UN والغرض من ذلك تقوية قاعدة المعارف المتعلقة بعوامل الخطر وبعلامات الإنذار الممكنة كما أن الغاية من هذا الاستقصاء هي المساعدة في وضع تدابير حماية أفضل وأكثر تركيزاً واستراتيجيات وقاية أفضل.
    Concerned about risk factors and determinants of health, UNASUR has established a technical group with competencies in these areas and in the promotion of health. UN بسبب انشغال الاتحاد بعوامل الخطر ومحددات الصحة، فقد قام بإنشاء فريق تقني له صلاحيات في هذه المجالات وفي مجال تعزيز الصحة.
    15. Stresses the need to foster research on environmental risk factors and social determinants of health; UN 15 - تؤكد ضرورة تدعيم البحوث المتعلقة بعوامل الخطر البيئي على الصحة ومحدداتها الاجتماعية؛
    Research on environmental risk factors UN البحوث المتعلقة بعوامل الخطر البيئية
    In order to increase the levels of knowledge and awareness of the risk factors associated with smoking, several national multimedia antismoking campaigns have been developed over the past few years. UN ونظم عدد من الحملات الوطنية المتعددة الوسائط لمكافحة التدخين على مدى السنوات القليلة الماضية لزيادة مستويات المعرفة والوعي بعوامل الخطر المقترنة بالتدخين.
    To combat infant mortality, the Ministry of Health undertakes widespread information campaigns, through its Public Health Services, to inform the population of risk factors for congenital defects, such as marriage between close relatives. UN ولمكافحة وفيات الأطفال تنظم وزارة الصحة حملات إعلامية واسعة من خلال إدارات الصحة العامة لإعلام الجمهور بعوامل الخطر الراجع إلى نقص وراثي، مثل الزواج بين الأقارب الأقربين.
    The workshops aim to help those countries develop a plan for establishing a surveillance system for those risk factors, for managing and analysing the data and for turning the data into policy and programme action. UN وتهدف هذه الحلقات إلى مساعدة تلك البلدان في وضع خطة لإنشاء نظام للرصد فيما يتعلق بعوامل الخطر المذكورة، ولإدارة وتحليل البيانات، ولتحويل البيانات إلى سياسات عامة وبرامج عمل.
    The target population in the research on risk factors in noncontagious diseases was the population of the Federation of Bosnia and Herzegovina of the ages 35 and 64 years. UN والشريحة السكانية التي استهدفها البحث المتعلق بعوامل الخطر في ما يخص الأمراض غير المعدية هي الفئة العمرية ما بين سن 35 و64 عاماً من سكان البوسنة والهرسك.
    Research on risk factors for noncontagious diseases was conducted in Republika Srpska during 2002. UN 447- وأُجريت بحوث في جمهورية صربيا عام 2002 تتعلق بعوامل الخطر بالنسبة للأمراض غير المعدية.
    Taking innovative prevention strategies to remote and hard-to-reach regions has a positive impact in terms of the risk factors to which the youth living in these regions are exposed. UN ويترتب على نقل الاستراتيجيات الوقائية المبتكرة إلى المناطق النائية والتي يصعب الوصول إليها آثار إيجابية فيما يخص التعريف بعوامل الخطر التي يتعرض لها الشباب الذين يعيشون في هذه المناطق.
    11. These risk factors may easily be associated with the elementary risk factors which have been mentioned in the work of the group of military experts. UN 11- ويمكن بكل سهولة أن تكون عوامل الخطر هذه مرتبطة بعوامل الخطر الأولية التي أثيرت في إطار أعمال فريق الخبراء العسكريين.
    (e) Enhancing the research and evaluation components to develop more precise and useful knowledge of risk factors and successful actions; UN )ﻫ( تعزيز عنصري البحوث والتقييم من أجل الوصول الى معرفة أدق وأنفع بعوامل الخطر والتدابير الناجحة؛
    There is a prevalent belief, in most cases, that one is not at risk by having only one partner, owing to unawareness of other risk factors, such as sexual history and partners' having other partners. UN وهناك اعتقاد شائع في معظم الحالات بأن الشخص الذي يقيم علاقة بشريك واحد فقط لا يواجه أي خطر. ويرجع ذلك الاعتقاد إلى الجهل بعوامل الخطر الأخرى مثل الممارسات الجنسية الماضية وكون الطرف الآخر يتصل جنسيا بشركاء آخرين.
    In 100 countries, particularly those of low and middle incomes, WHO continues to carry out the STEPwise approach to surveillance, a simple, standardized method for collecting, analysing and disseminating data on risk factors such as physical activity, enabling further policy development. UN وتواصل المنظمة في 100 بلدا، ولا سيما البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل، تنفيذ النهج التدريجي للمراقبة، وهو طريقة بسيطة وموحدة لجمع البيانات المتعلقة بعوامل الخطر من قبيل النشاط البدني، وتحليل هذه البيانات ونشرها، بما يتيح مواصلة رسم السياسات.
    689. The 2009 National Survey of risk factors was conducted throughout the country in November and December 2009. UN 689- وشملت الدراسة الاستقصائية الوطنية المتعلقة بعوامل الخطر والتي جرت في شهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر، البلد بأسره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد