ويكيبيديا

    "بغية البت في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with a view to deciding
        
    • in order to determine the
        
    • with a view to determining
        
    • order to decide
        
    • in order to take action on
        
    • view to determining the
        
    questions on implementation, in accordance with article 27 of the Convention, with a view to deciding how to take this matter forward UN وفقاً للمادة 27 من الاتفاقية، بغية البت في كيفية المضي قدماً في هذا الشأن
    questions on implementation, in accordance with article 27 of the Convention, with a view to deciding how to take this matter forward UN للمادة 27 من الاتفاقية، بغية البت في كيفية المضي قدماً في هذا الشأن
    2. Decides to consider the issue further at the third session of the Conference of the Parties in the light of the progress of the negotiations on the same issues in other relevant environmental conventions with a view to deciding how to take this matter forward; UN ٢- يقرر أن يتابع النظر في المسألة في الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف على ضوء تقدم المفاوضات المتصلة بنفس القضايا في إطار الاتفاقيات البيئية اﻷخرى ذات الصلة، بغية البت في كيفية دفع هذه المسألة إلى اﻷمام؛
    The requirement that such continued detention be free from arbitrariness must thus be assured by regular periodic reviews of the individual case by an independent body, in order to determine the continued justification of detention for purposes of protection of the public. UN ويجب ضمان التقيد بالمطلب القاضي بعدم التعسف في استمرار ذلك الاحتجاز بواسطة مراجعة دورية منتظمة لكل حالة من طرف هيئة مستقلة، بغية البت في استمرار الاحتجاز لأغراض حماية الناس.
    A mechanism would have to be conceived that would enable States to have unilateral recourse to the International Court of Justice with a view to determining whether a crime had been committed and defending the general interest. UN والأمر يتطلب التفكير في إنشاء آلية تمكن الدول من أن تلجأ انفراديا إلى محكمة العدل الدولية بغية البت في أمر وقوع الجريمة وتحمي الصالح العام.
    It was important to follow the methodology recommended by the Committee, take the recommendations of the Committee seriously and discuss them with the Government and NGOs in order to decide upon measures and programmes. UN ومن المهم اتباع المنهجية التي توصي بها اللجنة والأخذ بتوصيات اللجنة مأخذ الجد ومناقشة تلك التوصيات مع الحكومة والمنظمات غير الحكومية بغية البت في التدابير والبرامج.
    As the third item, the General Assembly will take up agenda item 40 and its sub-items (a) to (e) relating to humanitarian assistance, in order to take action on draft resolutions A/58/L.22 and A/58/L.32 to A/58/L.35. UN وستتناول الجمعية العامة، كبند ثالث، البند 40 من جدول الأعمال وبنوده الفرعية من (أ) إلى (هـ) المتعلقة بالمساعدة الإنسانية، وذلك بغية البت في مشاريع القرارات A/58/L.22 و A/58/L.32 و A/58/L.35.
    (b) Consideration of procedures and institutional mechanisms for the resolution of questions of implementation, in accordance with article 27 of the Convention, with a view to deciding how to take this matter forward; UN (ب) النظر في الإجراءات والآليات المؤسسية لحل المسائل المتصلة بالتنفيذ، بغية البت في كيفية المضي قدماً في هذا الشأن؛
    By decision 22/COP.2, the Conference of the Parties decided also to consider this issue further in the light of the progress of the negotiations on the same issues in other relevant environmental conventions with a view to deciding how to take this matter forward. UN وفي المقرر 22/م أ-2 قرر أيضاً أن يتابع النظر في المسالة على ضوء تقدم المفاوضات المتصلة بنفس القضايا في إطار الاتفاقيات البيئية الأخرى ذات الصلة، بغية البت في كيفية دفع هذه المسألة إلى الأمام.
    (f) Consideration of procedures and institutional mechanisms for the resolution of questions on implementation, in accordance with article 27 of the Convention, with a view to deciding how to take this matter forward; UN )و( النظر في اﻹجراءات واﻵليات المؤسسية لحل المسائل المتصلة بالتنفيذ، وفقاً للمادة ٧٢ من الاتفاقية، بغية البت في كيفية المضي قدماً في هذا الشأن؛
    By its decision 22/COP.2, the Conference of the Parties decided also to consider the issue further at the third session of the Conference of the Parties in the light of the progress of the negotiations on the same issues in other relevant environmental conventions with a view to deciding how to take this matter forward. UN كذلك قرر مؤتمر الأطراف في مقرره 22/م أ-2 أن يتابع النظر في المسألة في الدورة الثالثة للمؤتمر على ضوء تقدم المفاوضات المتصلة بنفس القضايا في إطار الاتفاقيات البيئية الأخرى ذات الصلة، بغية البت في دفع هذه المسألة إلى الأمام.
    (b) Consideration of procedures and institutional mechanisms for the resolution of questions on implementation, in accordance with article 27 of the Convention, with a view to deciding how to take this matter forward UN (ب) النظر في الاجراءات والآليات المؤسسية لحل المسائل المتصلة بالتنفيذ، وفقا للمادة 27 من الاتفاقية، بغية البت في كيفية المضي قدما في هذا الشأن
    55. By its decision 2/COP.2, the COP decided to include in the agenda of its third session the consideration, with a view to deciding how to take this matter forward, in accordance with article 27 of the Convention, of procedures and institutional mechanisms for the resolution of questions of implementation. UN 55- قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 2/م أ-2 أن يُدرج في جدول أعمال دورته الثالثة، النظر في الإجراءات والآليات المؤسسية لحل المسائل المتصلة بالتنفيذ، وفقا للمادة 27 من الاتفاقية، بغية البت في كيفية المضي قدما في هذا الشأن.
    In its resolution 1991/56 of 26 July 1991, the Council decided that the Commission, at its annual session, should keep under review the work of the Group; in particular, it should review the mandate, terms of reference and achievements of the Group after five years, with a view to deciding on the advisability of its continuation. UN وقرر المجلس في قراره ١٩٩١/٥٦، المؤرخ في ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩١، أن تظل أعمال الفريق قيد استعراض اللجنة، في دورتها السنوية؛ وأن تستعرض بوجه خاص ولاية الفريق وصلاحياته ومنجزاته بعد خمس سنوات، بغية البت في استصواب استمراره.
    1. Decides to extend the mandate of UNOSOM II for a period of one month expiring 31 October 1994, prior to which the Council will undertake a thorough examination of UNOSOM's mandate with a view to deciding on its future; UN ١ - يقرر تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لمــدة شهـر واحــد تنتهي فــي ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، سيقوم المجلس قبلها بإجراء دراسة شاملة لولاية عملية اﻷمم المتحدة في الصومال بغية البت في مستقبلها؛
    1. Decides to extend the mandate of UNOSOM II for a period of one month expiring 31 October 1994, prior to which the Council will undertake a thorough examination of UNOSOM's mandate with a view to deciding on its future; UN ١ - يقرر تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لمــدة شهـر واحــد تنتهي فــي ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، سيقوم المجلس قبلها بإجراء دراسة شاملة لولاية عملية اﻷمم المتحدة في الصومال بغية البت في مستقبلها؛
    (b) Consideration of procedures and institutional mechanisms for the resolution of questions on implementation, in accordance with article 27 of the Convention, with a view to deciding how to take this matter forward; UN (ب) النظر في الإجراءات والآليات المؤسسية لحل المسائل المتصلة بالتنفيذ، وفقاً للمادة 27 من الاتفاقية، بغية البت في كيفية المضي قدماً في هذا الشأن؛
    The requirement that such continued detention be free from arbitrariness must thus be assured by regular periodic reviews of the individual case by an independent body, in order to determine the continued justification of detention for purposes of protection of the public. UN ويجب ضمان التقيد بالمطلب القاضي بعدم التعسف في استمرار ذلك الاحتجاز بواسطة مراجعة دورية منتظمة لكل حالة من طرف هيئة مستقلة، بغية البت في استمرار الاحتجاز لأغراض حماية الناس.
    96. Article 503 of the Code of Criminal Procedure provides that in order to determine the admissibility of the case, gather evidence and information or enlist any other kind of judicial assistance, magistrates, judges and public prosecutors may coordinate their efforts or communicate directly with foreign authorities or through legally approved channels. UN 96 - تنص المادة 503 من قانون الإجراءات الجنائية على أنه بغية البت في مقبولية الدعوى، أو جمع الأدلة والمعلومات أو طلب الاستعانة بأي نوع من أنواع المساعدة القضائية، يجوز للقضاة والمدعين العامين تنسيق جهودهم أو الاتصال مباشرة مع السلطات الأجنبية أو عبر القنوات المعتمدة قانونا.
    14. The Special Rapporteur has followed up this communication from the Government of Georgia, which denounces mercenary activities directed against it, with a view to determining the responsibility of third States which might have encouraged the intervention of mercenary forces against Georgia. UN ١٤ - وقد تابع المقرر الخاص هذه الرسالة الموجهة من جورجيا والتي تدين أنشطة المرتزقة الموجهة ضدها، وذلك بغية البت في مسؤولية دول ثالثة ربما تكون قد شجعت على تدخل قوات المرتزقة في جورجيا.
    [The Committee shall consider any submission made to it in accordance with paragraph 21, with a view to determining the facts and root causes of the matter of concern and assisting in its resolution. UN [تنظر لجنة الامتثال في أي عريضة مقدمة إليها وفقا للفقرة 21 بغية البت في الحقائق وفي الأسباب الجذرية للموضوع مثار الانشغال والمساعدة في حله.
    1. Resolves to resume its consideration of the question of the financing of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 at its resumed forty-ninth session in June 1995 in order to decide no later than 14 July 1995 on all outstanding questions, in particular the mode of financing; UN ١ - تقرر أن تستأنف نظرها في مسألة تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ في دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة في حزيران/يونيه ١٩٩٥ وذلك بغية البت في موعد لا يتجاوز ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٥ في جميع المسائل المعلقة ولا سيما في طريقة التمويل؛
    The Acting President (spoke in Spanish): We shall now turn to paragraph 87 of section III of the report contained in document A/63/389, in order to take action on the two draft decisions recommended by the First Committee. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): ننتقل الآن إلى الفقرة 87 من القسم الثالث من التقرير الوارد في الوثيقة A/63/389، بغية البت في مشروعي المقررين اللذين أوصت اللجنة الأولى باعتمادهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد