ويكيبيديا

    "بغية الحد من الفقر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with a view to reducing poverty
        
    • in order to reduce poverty
        
    • for poverty reduction
        
    • of reducing poverty
        
    The aim was to increase levels of employment and redistribute wealth with a view to reducing poverty and exclusion. UN والهدف من ذلك هو زيادة معدلات العمالة وإعادة توزيع الثروة بغية الحد من الفقر والإقصاء.
    National strategies for the medium term had been designed with a view to reducing poverty. UN ووُضعت استراتيجيات وطنية متوسطة الأجل بغية الحد من الفقر.
    The programme combines more dynamic growth with an emphasis on the provision of social services and job creation, all with a view to reducing poverty and hunger. UN ويجمع البرنامج بين تقحيق نمو أكثر دينامية مع التركيز على توفير الخدمات الاجتماعية وخلق فرص عمل، وكل ذلك بغية الحد من الفقر والجوع.
    The Government has therefore adopted a number of guidelines on economic and social policy in order to reduce poverty. UN واعتمدت الحكومة، بالتالي، عدداً من المبادئ التوجيهية بشأن السياسة الاقتصادية والاجتماعية بغية الحد من الفقر.
    The strategic objective for the Government's international aid and development programme is sustainable development in developing countries in order to reduce poverty and contribute to a more secure, equitable, and prosperous world. UN والهدف الاستراتيجي لبرنامج الحكومة الدولي للمعونة والتنمية هو تحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية بغية الحد من الفقر والإسهام في بناء عالم أكثر أمناً وعدلاً وازدهاراً.
    An important element of this approach is to focus on strengthening South-South cooperation in renewable energy to provide reliable energy services for poverty reduction. UN ويتمثل أحد العناصر الهامة لهذا النهج في التركيز على التعاون بين بلدان الجنوب في مجال الطاقة المتجدّدة من أجل توفير خدمات موثوقة في مجال الطاقة بغية الحد من الفقر.
    An important element of this approach will be to strengthen South-South cooperation in the field of renewable energy to provide reliable energy services for poverty reduction. UN وسيكون أحد العناصر الهامة لهذا النهج تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب في مجال الطاقة المتجددة من أجل توفير خدمات موثوقة في مجال الطاقة بغية الحد من الفقر.
    We have also contributed to microfinancing programmes with the goal of reducing poverty and promoting gender equality and the empowerment of women. UN كما أسهمنا في برامج التمويل البالغ الصغر بغية الحد من الفقر وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Although the implementation of the Programme of Action for Youth was welcome, there should be a greater focus on rural youth with a view to reducing poverty and curbing the migration of rural youth to the cities. UN وأعربت عن ترحيبها بتنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب وإن كان يلزم زيادة التركيز على شباب الريف بغية الحد من الفقر ومن هجرة شباب الريف إلى المدن.
    10.22 The subprogramme will continue to support the countries that it covers in their efforts to benefit from their respective United Nations statuses and to integrate beneficially into the global economy with a view to reducing poverty and contributing to the graduation prospects of least developed countries. UN 10-٢٢ وسيواصل البرنامج الفرعي دعم البلدان التي يُعنى بها، في جهودها الرامية إلى الاستفادة من مركز كل منها لدى الأمم المتحدة وفي الاندماج بصورة مفيدة في الاقتصاد العالمي بغية الحد من الفقر والمساهمة في إتاحة الفرص لأقل البلدان نمواً للخروج من القائمة.
    (b) Strengthened capacity of Governments to enhance social policy institutions and develop policy tools to maximize social impact, particularly with a view to reducing poverty and inequality UN (ب) تدعيم قدرة الحكومات على تعزيز مؤسسات السياسات الاجتماعية ووضع أدوات للسياسات العامة من أجل تحقيق أقصى قدر من التأثير الاجتماعي ولا سيما بغية الحد من الفقر وعدم المساواة
    (b) Strengthened capacity of Governments to enhance social policy institutions and develop policy tools to maximize social impact, particularly with a view to reducing poverty and inequality UN (ب) تدعيم قدرة الحكومات على تعزيز مؤسسات السياسات الاجتماعية ووضع أدوات للسياسات العامة من أجل تحقيق أقصى قدر من التأثير الاجتماعي ولا سيما بغية الحد من الفقر وعدم المساواة
    71. Continue efforts to develop education, particularly in the rural parts of the country, with the participation of the private and public sectors and non-governmental organizations, with a view to reducing poverty through employment opportunities and the strengthening of human resources (Kyrgyzstan); UN 71- مواصلة بذل الجهود لتطوير التعليم، ولا سيما في المناطق الريفية من البلد بمشاركة القطاعين الخاص والعام والمنظمات غير الحكومية بغية الحد من الفقر عبر إتاحة فرص العمل وتعزيز الموارد البشرية (قيرغيزستان)؛
    The mission of New Zealand's aid programme is to `support sustainable development in developing countries, in order to reduce poverty and to contribute to a more secure, equitable, and prosperous world'. UN 48 - مهمة برنامج المعونة في نيوزيلندا هي ' دعم التنمية المستدامة في البلدان النامية بغية الحد من الفقر والإسهام في بناء عالم أكثر أمنا وعدلا وازدهارا`.
    67. Implement the national plan with a number of guidelines on economic and social policy in order to reduce poverty and improve living conditions of the population in the country (Azerbaijan); UN 67- أن تنفِّذ الخطة الوطنية التي تشتمل على عدد من المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات الاقتصادية والاجتماعية بغية الحد من الفقر وتحسين ظروف معيشة السكان في البلد (أذربيجان)؛
    The task team4 met on 16 and 17 September 2002, and decided to prepare and present a detailed action programme within the next six months to strengthen agricultural and rural statistics in Africa for poverty reduction and food security. FAO is the convenor of the task team. UN واجتمع فريق العمل() في يومي 16 و 17 أيلول/سبتمبر 2002 وقرر أن يعد ويقدم برنامج عمل مفصل في غضون الأشهر الستة المقبلة لتدعيم الإحصاءات الزراعية والريفية في أفريقيا بغية الحد من الفقر وتوفير الأمن الغذائي.
    1. ECA work under this subprogramme continued to focus on efforts to enhance the capacity of member States to mainstream and integrate macroeconomic and sectoral policies in national development strategies for higher growth for poverty reduction and sustainable development, including the MDGs. UN 1 - واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تركيز عملها في إطار هذا البرنامج الفرعي على بذل الجهود من أجل تعزيز قدرات الدول الأعضاء في مجال تعميم سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات القطاعية وإدماجها في صلب استراتيجيات التنمية الوطنية الرامية إلى بلوغ مستويات مرتفعة من النمو بغية الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، بما يشمل الأهداف الإنمائية للألفية.
    The presentations of the developing country representatives in general insisted on reversing the negative trend of official development assistance allocations to rural areas with the aim of reducing poverty effectively. UN وركزت عروض ممثلي البلدان النامية عموماً على عكس الاتجاه السلبي لمخصصات المساعدة الإنمائية الرسمية صوب المناطق الريفية بغية الحد من الفقر بفعالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد