ويكيبيديا

    "بغية تقديم التوصيات المناسبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with a view to making appropriate recommendations
        
    • view to making appropriate recommendations in
        
    Ministers are strongly requested to give due consideration to the various issues raised in this report and to examine their financial and budgetary implications with a view to making appropriate recommendations to support their effective implementation. UN 12 - يُطلب بإلحاح من الوزراء ايلاء الاهتمام الواجب لمختلف القضايا التي يثيرها هذا التقرير ودراسة آثارها المالية والآثار المترتبة على الميزانية بغية تقديم التوصيات المناسبة لدعم تنفيذها بشكل فعال.
    7. Decides to remain seized of this matter and to examine, at its forty-second session, the reports of the Special Rapporteurs and relevant organizations and bodies, with a view to making appropriate recommendations to the General Assembly at its fifty-third session, through the Economic and Social Council. UN ٧ - تقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر والقيام في دورتها الثانية واﻷربعين بالنظر في تقارير المقررين الخاصين والمنظمات والهيئات ذات الصلة، بغية تقديم التوصيات المناسبة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    12. Decides to remain seized of this matter and to examine, at its forty-second session, the reports of the Special Rapporteurs and relevant organizations and bodies, with a view to making appropriate recommendations to the General Assembly at its fifty-third session, through the Economic and Social Council at its substantive session of 1998. UN ٢١- تقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر والقيام في دورتها الثانية واﻷربعين بالنظر في تقارير المقررين الخاصين والمنظمات والهيئات ذات الصلة بغية تقديم التوصيات المناسبة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ٨٩٩١.
    Subsequently, the Economic and Social Council, in its resolution 1979/38, requested the Commission on Human Rights to consider, as a matter of priority, the question of disappeared persons, with a view to making appropriate recommendations at its thirtysixth session. UN 89- وفي مرحلة لاحقة، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى لجنة حقوق الإنسان، في قراره 1979/38، أن تنظر، من باب الأولوية، في مسألة الأشخاص المختفين، بغية تقديم التوصيات المناسبة في دورتها السادسة والثلاثين.
    27. At its substantive session of 1996, the Committee requested its Chairman to consult on its behalf with the chairmen of bodies that had consistently utilized less than the applicable benchmark figure (80 per cent) of their allocated resources for the past three sessions, with a view to making appropriate recommendations in order to achieve the optimum utilization of conference-servicing resources. UN ٢٧ - وطلبت اللجنة، في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٦، من رئيسها أن يتشاور بالنيابة عنها مع رؤساء الهيئات التي ظل معدل استفادتها من الموارد المخصصة لها خلال الدورات الثلاث الماضية أدنى من الرقم المرجعي المعمول به )٨٠ في المائة( بغية تقديم التوصيات المناسبة لتحقيق الاستفادة المثلي من موارد خدمة المؤتمرات.
    " 9. Decides to remain seized of this matter and to examine, at its forty-first session, the reports of the Special Rapporteurs and relevant organizations and bodies, with a view to making appropriate recommendations to the General Assembly at its fifty-first session, through the Economic and Social Council at its substantive session of 1996. " UN " ٩ - تقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر والقيام في دورتها الحادية واﻷربعين بالنظر في تقارير المقررين الخاصين والمنظمات والهيئات ذات الصلة، بغية تقديم التوصيات المناسبة إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦ " .
    " 11. Decides to remain seized of this matter and to examine at its forty-second session the reports of the Special Rapporteurs and relevant organizations and bodies, with a view to making appropriate recommendations to the General Assembly at its fifty-second session through the Economic and Social Council at its substantive session of 1997. " UN " ١١ - تقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر والقيام في دورتها الثانية واﻷربعين بالنظر في تقارير المقررين الخاصين والمنظمات والهيئات ذات الصلة بغية تقديم التوصيات المناسبة الى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ " .
    As part of its support for information components of peacekeeping and other field missions, the Department continues to participate in early planning for those missions and maintains and updates its roster of potential candidates for field positions, with a view to making appropriate recommendations to the Department of Peace-keeping Operations, United Nations Secretariat as the need arises. UN وتواصل اﻹدارة، كجزء من الدعم الذي تقدمه اﻹدارة لعنصر شؤون اﻹعلام في بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية، المشاركة في التخطيط المبكﱢر لتلك البعثات والاحتفاظ بقائمة للمرشحين المحتملين لشغل الوظائف الميدانية واستكمال هذه القائمة بغية تقديم التوصيات المناسبة ﻹدارة عمليات حفظ السلام في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، عند الاقتضاء.
    The second meeting of the MOCC is scheduled to take place on 30 March 2012, to finalize consideration of issues relating to the staffing of the Force headquarters and to the deployment of AMISOM troops in all Sectors, with a view to making appropriate recommendations to the AU Commission, which has the overall authority for the management of the Mission, on the basis of PSC decisions and relevant United Nations Security Council resolutions. UN ومن المقرر عقد الاجتماع الثاني للجنة في 30 آذار/مارس 2012، للانتهاء من النظر في المسائل المتعلقة بتزويد مقر القوة بالضباط ونشر قوات البعثة في جميع القطاعات، بغية تقديم التوصيات المناسبة لمفوضية الاتحاد الأفريقي، التي لها سلطة عامة على إدارة البعثة، على أساس مقررات مجلس السلام والأمن وقرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ذات الصلة.
    27. At its substantive session of 1996, the Committee requested its Chairman to consult on its behalf with the chairmen of bodies that had consistently utilized less than the applicable benchmark figure (80 per cent) of their allocated resources for the past three sessions, with a view to making appropriate recommendations in order to achieve the optimum utilization of conference-servicing resources. UN ٢٧ - وطلبت اللجنة، في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٦، من رئيسها أن يتشاور بالنيابة عنها مع رؤساء الهيئات التي ظل معدل استفادتها من الموارد المخصصة لها خلال الدورات الثلاث الماضية أدنى من الرقم المرجعي المعمول به )٨٠ في المائة( بغية تقديم التوصيات المناسبة لتحقيق الاستفادة المثلي من موارد خدمة المؤتمرات.
    At its substantive session of 2000, the Committee requested its Chairperson to continue to consult on its behalf with the chairpersons of bodies that had consistently utilized less than the applicable benchmark figure (80 per cent) of their allocated resources for the past three sessions, with a view to making appropriate recommendations in order to achieve the optimum utilization of conference-servicing resources. UN في الدورة الموضوعية لعام 2000، طلبت اللجنة من رئيسها أن يواصل التشاور بالنيابة عنها مع رؤساء الهيئات التي كان معدل استفادتها من الموارد المخصصة لها خلال الدورات الثلاث الماضية أدنى باستمرار من الرقم القياسي المنطبق عليها (80 في المائة) وذلك بغية تقديم التوصيات المناسبة لتحقيق الاستفادة المثلى من موارد خدمات المؤتمرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد