ويكيبيديا

    "بغية تقديم توصيات إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with a view to making recommendations to
        
    • with a view to providing recommendations to
        
    • with a view to submitting recommendations to
        
    The Monitoring Team will also continue its engagement with other international organizations dealing with terrorist financing with a view to making recommendations to the 1267 Committee for possible further measures. (a) Alternative remittance systems UN وسيواصل فريق الرصد أيضا القيام بأنشطته مع المنظمات الدولية الأخرى التي تعني بمسألة تمويل الإرهاب، بغية تقديم توصيات إلى اللجنة المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1267، لاتخاذ المزيد من التدابير الممكنة.
    Thus the JPSM shall review the necessity of these measures every six months with a view to making recommendations to the Presidents on the need for continuation. UN وبناء عليه، تقوم الآلية السياسية والأمنية المشتركة باستعراض مدى ضرورة الإبقاء على هذه التدابير مرة كل ستة أشهر بغية تقديم توصيات إلى الرئيسين بشأن مدى الحاجة إلى استمرارها.
    The SBI may wish to consider this report together with the reports of the regional workshops on adaptation and the synthesis report of the four events at its twenty-sixth session, with a view to making recommendations to the COP at its thirteenth session. UN 3- قد تودّ الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في هذا التقرير جنباً إلى جنب مع التقارير المتعلقة بحلقات العمل الإقليمية بشأن التكيف والتقرير التوليفي للأنشطة الأربعة في دورتها السادسة والعشرين، بغية تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة.
    The Bureau also requested the secretariat to provide a concept for data sharing and access to information submitted by Parties, with a view to providing recommendations to COP 11 and any decision that the COP may wish to take on this subject. UN بشأن تبادل المعلومات المقدمة من الأطراف والحصول عليها، بغية تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة وطرح أي مقرر قد يرغب مؤتمر الأطراف في اتخاذه في هذا الصدد.
    The CRIC may wish to consider these comments and proposals with a view to providing recommendations to the COP on possible action. UN وقد ترغب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في النظر في هذه التعليقات والاقتراحات بغية تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن التدابير الممكن اتخاذها.
    172. With regard to the question of the revision of the Commission’s statute, which was considered at the forty-eighth session in 1996, the hope was expressed that the question would be explored further with a view to submitting recommendations to the General Assembly at a future session. UN ١٧٢ - وفيما يتعلق بمسألة تنقيح النظام اﻷساسي للجنة، التي تم النظر فيها في الدورة الثامنة واﻷربعين في عام ١٩٩٦، أعرب عن اﻷمل في أن تستمر دراسة هذه المسألة بغية تقديم توصيات إلى الجمعية العامة في دورة قادمة.
    Action: The SBI will be invited to consider this matter with a view to making recommendations to the CMP. UN 50- الإجراء: تُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في هذه المسألـة بغية تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/ اجتماع الأطراف.
    Given recent initiatives in the sphere of disarmament, especially with regard to nuclear disarmament, we look forward to building on this momentum and to seizing this opportunity to have a fruitful debate with a view to making recommendations to the General Assembly. UN وبالنظر إلى المبادرات التي اتُّخذت مؤخرا في مجال نزع السلاح، لا سيما فيما يتعلق بنزع السلاح النووي، فإننا نتطلع إلى الاستفادة من هذا الزخم واغتنام هذه الفرصة لإجراء مناقشة مثمرة بغية تقديم توصيات إلى الجمعية العامة.
    9. UNDP and UNFPA welcome the recommendation to request the International Civil Service Commission to undertake periodic reviews with a view to making recommendations to the General Assembly. UN 9 - ويرحب البرنامج والصندوق بالتوصية التي تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية إجراء استعراضات دورية بغية تقديم توصيات إلى الجمعية العامة.
    36. Action: The SBI will be invited to consider the progress report on the work of the CGE with a view to making recommendations to the COP at its seventeenth session on the term and mandate of the CGE. UN 36- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في التقرير المرحلي المتعلق بعمل الفريق بغية تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة بشأن مدة الفريق وولايته.
    75. A review of the pay and benefits system will be pursued with common system organizations and ICSC with a view to making recommendations to the General Assembly on improved conditions of service, including streamlined competitive remuneration packages, as well as simplification of the administration of entitlements. III. Role of the Office of Human Resources Management UN 75 - وسيجري استعراض لنظام الرواتب والاستحقاقات مع مؤسسات النظام الموحد ولجنة الخدمة المدنية الدولية بغية تقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن تحسين شروط الخدمة، بما في ذلك توفير مجموعات رواتب تنافسية مبسطة، وتبسيط إدارة الاستحقاقات.
    The Commission's tasks include examining all legislation, regulations and practices said to be discriminatory against minorities, recommending to the Government measures aimed at ensuring greater participation by minorities in national affairs, considering complaints by members of minorities with a view to making recommendations to the Government, and safeguarding places of worship and other religious sites belonging to minorities. UN وتتولى اللجنة عدة مهام من ضمنها دراسة جميع التشريعات واللوائح والممارسات التمييزية بالنسبة لﻷقليات، وتقدم التوصيات إلى الحكومة من أجل اتخاذ جميع التدابير الرامية إلى ضمان زيادة مساهمة اﻷقليات في الحياة الوطنية، ودراسة الشكاوى التي يقدمها أفراد اﻷقليات بغية تقديم توصيات إلى الحكومة بشأنها وكفالة الحماية ﻷماكن العبادة وغيرها من اﻷماكن الدينية لﻷقليات.
    (d) The Meeting of Experts in 2012 to hold a session on how States assess the needs of victims of explosive remnants of war, with a view to making recommendations to the Sixth Conference; UN (د) عقد جلسة في إطار اجتماع الخبراء لعام 2012 تتناول كيفية تقييم الدول لاحتياجات ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب، بغية تقديم توصيات إلى المؤتمر السادس؛
    (d) The Meeting of Experts in 2012 to hold a session on how States assess the needs of victims of explosive remnants of war, with a view to making recommendations to the Sixth Conference; UN (د) عقد جلسة في إطار اجتماع الخبراء لعام 2012 تتناول كيفية تقييم الدول لاحتياجات ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب، بغية تقديم توصيات إلى المؤتمر السادس؛
    (d) The Meeting of Experts in 2012 to hold a session on how States assess the needs of victims of explosive remnants of war, with a view to making recommendations to the Sixth Conference; UN (د) عقد جلسة في إطار اجتماع الخبراء لعام 2012 تتناول كيفية تقييم الدول لاحتياجات ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب، بغية تقديم توصيات إلى المؤتمر السادس؛
    (d) The Meeting of Experts in 2012 to hold a session on how States assess the needs of victims of explosive remnants of war, with a view to making recommendations to the Sixth Conference; UN (د) عقد جلسة في إطار اجتماع الخبراء لعام 2012 تتناول كيفية تقييم الدول لاحتياجات ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب، بغية تقديم توصيات إلى المؤتمر السادس؛
    In accordance with paragraph 221 of the Accra Accord, the UNCTAD secretariat will present a four-year work plan to member States for discussion at the Working Party with a view to making recommendations to the Trade and Development Board at its subsequent session as regards the necessary adjustments to the approved work programme for the period 2008 - 2009. UN 3- وفقاً للفقرة 221 من اتفاق أكرا، ستعرض أمانة الأونكتاد على الدول الأعضاء خطة عمل لأربع سنوات لمناقشتها في الفرقة العامة بغية تقديم توصيات إلى مجلس التجارة والتنمية في دورته التالية بشأن ما يلزم إدخاله من تعديلات على برنامج العمل الموافق عليه للفترة 2008-2009.
    Requests the subsidiary bodies to review at their thirty-ninth sessions the work of the forum, including the need for its continuation, with a view to providing recommendations to the Conference of the Parties at its nineteenth session. UN 5- يطلب إلى الهيئتين الفرعيتين أن تستعرضا في دورتيهما التاسعة والثلاثين عمل المنتدى، بما في ذلك مدى الحاجة إلى استمراره، بغية تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.
    71. Action: The SBI and the SBSTA will be invited to complete their consideration on the matters referred to in paragraph 69 above, with a view to providing recommendations to COP 20 on the review of the work of the forum, including the need for its continuation. UN 71- الإجراء: ستُدعى الهيئتان الفرعيتان إلى إكمال نظرهما في المسائل المشار إليها في الفقرة 69 أعلاه، بغية تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته العشرين بشأن استعراض عمل المنتدى، تتناول أيضاً الحاجة إلى استمراره.
    42. Action: The SBSTA and the SBI will be invited to complete their consideration on the matters referred to in paragraph 40 above, with a view to providing recommendations to COP 20 on the review of the work of the forum, including the need for its continuation. UN 42- الإجراء: ستُدعى الهيئتان الفرعيتان إلى إكمال نظرهما في المسائل المشار إليها في الفقرة 40 أعلاه، بغية تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته العشرين بشأن استعراض عمل المنتدى، بما يشمل مدى الحاجة إلى استمراره.
    (d) To consider the lists referred to hereafter in paragraph 10 (g) with a view to submitting recommendations to the Council for possible future measures to be taken in this regard; UN (د) النظر في القوائم المشار إليها في الفقرة 10 (ز) أدناه بغية تقديم توصيات إلى المجلس بشأن التدابير المحتمل اتخاذها مستقبلا في هذا الصدد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد