ويكيبيديا

    "بفارق كبير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by far
        
    • by a wide margin
        
    • by a significant margin
        
    • by a considerable margin
        
    • by a lot
        
    • far ahead
        
    • far the
        
    • commanding lead
        
    by far the largest number, however, worked in the service sector which accounted for a total of 72.4 per cent of all persons in gainful employment. UN غير أن أكبر عدد بفارق كبير عمل في قطاع الخدمات الذي استأثر بما مجموعه 72.4 في المائة من جميع الأشخاص العاملين بأجر.
    It is clear that the Government plays the major role by far in financing population programmes in developing countries. UN ومن الواضح أن الحكومات تؤدي الدور الرئيسي بفارق كبير في تمويل البرامج السكانية في البلدان النامية.
    Among the voluntary contributions, the VTF is by far the largest source of funding for mine action. UN 145 - ويمثل صندوق التبرعات الاستئماني، بين التبرعات الطوعية، أكبر مصدر لتمويل الإجراءات المتعلقة بالألغام بفارق كبير.
    Craig W. Barshinger remains Senator at Large, having defeated his two opponents by a wide margin. UN ويظل عضو مجلس الشيوخ غريغ و. بارشينغر نائبا متجولا، بعد أن فاز على منافسين له بفارق كبير في الأصوات.
    The non-core component of funding for almost all entities exceeds the core component, sometimes by a significant margin. UN ويفوق العنصر غير الأساسي من التمويل العنصر الأساسي منه بالنسبة لجميع الكيانات تقريبا، وذلك أحيانا بفارق كبير.
    The data on official travel in the table shows a consistent trend, with actual costs exceeding the budgetary provisions by a considerable margin. UN تدل البيانات الواردة في الجدول عن السفر في مهام رسمية على وجود اتجاه مستمر تزيد فيه التكاليف الفعلية عن اعتمادات الميزانية بفارق كبير.
    We lost by a lot. It sucked. Open Subtitles .خسرنا بفارق كبير .كانت سيئة
    All right, that means Jacob and Luke can't be that far ahead. Open Subtitles حسناً .. هذا يعني جاكوب و لوك لا يمكن أن يكونوا متقدمين بفارق كبير.
    Only 5 per cent were self-evaluations by persons or units examining their own work and these were the poorest quality by far. UN وكانت نسبة 5 في المائة فقط من الحالات تقييمات ذاتية لأشخاص أو وحدات فحصوا أعمالا قاموا هم بها، وكان هذا النوع هو الأقل جودة بفارق كبير.
    These figures placed Myanmar as the country in South-East Asia with by far the largest cultivation of opium poppy and production of opium. UN واستنادا إلى هذه الأرقام، تقلدت ميانمار المرتبة الأولى في جنوب شرق آسيا من حيث زراعة خشخاش الأفيون وإنتاج الأفيون بفارق كبير يفصلها عن غيرها من البلدان المنتجة له.
    FDI from Asia now accounts for 8 per cent of total FDI inflows to Africa, with China by far the largest Asian investor. UN ويمثل الاستثمار الأجنبي المباشر من آسيا 8 في المائة من مجموع تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا، وتمثل الصين أكبر مستثمر آسيوي بفارق كبير.
    Egypt and Saudi Arabia have always received, by far, the highest shares of the region's FDI. UN وتتلقى مصر والمملكة العربية السعودية، على الدوام، أكبر حصص من الاستثمار اﻷجنبي المباشر الوافد إلى المنطقة، سابقتين بقية الدول بفارق كبير.
    Of all the states in America, Alaska is by far the biggest and the most northerly. Open Subtitles ألاسكا" أكبر الولايات الأمريكية" و أقصاها شمالاً بفارق كبير عن البقية
    The Pacific accounts for more than half of catches, with Japan* and Taiwan Province of China* being by far the largest contributors. UN وتستأثر منطقة المحيط الهادئ بأكثر من نصف الكميات المصيدة، من بينها اليابان* ومقاطعة تايوان الصينية* وهما الأكبر مساهمة بفارق كبير من بين تلك الكيانات.
    47. The Advisory Committee points out that, as can be seen from the figures cited in the preceding paragraphs, staff costs represent by far the largest share of the proposed programme budget. UN 47 - وتُنوه اللجنة الاستشارية إلى أنه كما يتضح من الأرقام المذكورة في الفقرات السابقة، تمثل تكاليف الموظفين بفارق كبير عن غيرها الحصة الكبرى من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    These events comprise only those that are listed in open sources and probably underestimate the number of explosions by a wide margin. UN وتقتصر هذه الحوادث على الحوادث المذكورة في المصادر المنشورة، وربما تقل فيها التقديرات بفارق كبير عن عدد الانفجارات.
    Craig W. Barshinger remains Senator-at-large, having defeated his two opponents by a wide margin. UN بارشينغر نائبا متجولا، بعد أن فاز على منافسين له بفارق كبير في الأصوات.
    At the end of 2007, the total population of concern to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) stood at 15.2 million, with internally displaced persons (IDPs) outnumbering refugees by a wide margin. UN وفي نهاية العام 2007، بلغ مجموع عدد الأشخاص موضع اهتمام مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين 15.2 مليون، على أن الأشخاص المشردين داخليا يفوق عددهم عدد اللاجئين بفارق كبير.
    However, Energoprojekt had already billed the Employer for over 50 per cent of the total contract price.Energoprojekt’s evidence shows that its revenues exceeded costs by a significant margin for the work completed prior to the invasion. UN بيد أنها كانت قد قدمت بالفعل فواتير إلى رب العمل تطالب بموجبها بأكثر من ٠٥ في المائة من الثمن الكلي للعقد. ٢٢٣- وتُظهر أدلة الشركة أن إيراداتها تجاوزت التكاليف بفارق كبير عن العمل المنجز قبل الغزو.
    This means that maximum sustainable yield (or any other reference point used as a target) will be exceeded at least 50 per cent of the time, and often by a considerable margin. UN ١٨ - وهذا يعني تجاوز الغلة المستدامة القصوى )أو أية نقطة مرجعية أخرى تستخدم كهدف( بنسبة ٥٠ بالمائة من الوقت على اﻷقل. وكثيرا ما يكون ذلك بفارق كبير.
    Honestly, I haven't thought that far ahead. Open Subtitles بصراحة، أنا لم أفكر أن متقدما بفارق كبير.
    - He's had a commanding lead throughout. Open Subtitles - إنه يتقدم عليهم بفارق كبير - .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد