ويكيبيديا

    "بفترة السنتين السابقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the previous biennium
        
    • the prior biennium
        
    • the preceding biennium
        
    • previous bienniums
        
    As seen from the table, the collection rate during the biennium developed slower than in the previous biennium. UN وكما يتبيّن من الجدول، ارتفع معدل التحصيل خلال فترة السنتين ارتفاعا بطيئا مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    The key financial ratios described in this report all reflect steady improvements as compared with the previous biennium. UN وتعكس النسب المالية الرئيسية المبينة في هذا التقرير، جميعها، حدوث تحسينات مطردة مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    There is no significant change in resource level from the previous biennium. UN وليس هناك تغيير كبير في مستوى الموارد مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    There was also no comparison with the previous biennium. UN وليست هناك أيضا أي مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    The increase in the cash balance when compared with the prior biennium was only 2 per cent. UN ولم تتجاوز الزيادة في الرصيد النقدي 2 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    This represented a 1 per cent decrease compared to the previous biennium. UN ويمثل ذلك نقصانا بمعدل 1 في المائة بالمقارنة بفترة السنتين السابقة.
    As a result, expenditures on security measures increased by approximately a third compared with the previous biennium. UN ونتيجة لذلك، زادت النفقات المتعلقة بالتدابير الأمنية بحوالي الثلث مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    This represented an increase of approximately $500,000 compared with the previous biennium. UN ومثل هذا زيادة بنسبة 000 500 دولار تقريبا مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    The increase of $414,900 compared with the previous biennium relates to provisions for the regional coordination mechanism meetings and business continuity. UN وتتعلق الزيادة البالغة 900 414 دولار مقارنة بفترة السنتين السابقة بتوفير الاعتمادات لاجتماعات لآلية التنسيق الإقليمي ولاستمرارية تصريف الأعمال.
    This entailed an increase by 17 per cent, compared to the previous biennium. UN واستلزم ذلك زيادة بنسبة 17 في المائة، مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    Thus there was an increase of 2.5 per cent in the appropriation as compared with the previous biennium. UN وبذلك طرأت زيادة في الاعتمادات نسبتها 2.5 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    Comparison with the previous biennium by Major Programme UN المقارنة بفترة السنتين السابقة حسب البرامج الرئيسية
    Ageing of recommendations under implementation or not implemented for the previous biennium 2. Financial overview UN مدى تقادم التوصيات التي هي قيد التنفيذ أو التي لم تنفذ في ما يتعلق بفترة السنتين السابقة
    The requirement for these services was initially proposed by the Secretary-General in the amount of $12,667,000, reflecting some reduction against the previous biennium. UN ولتلبية احتياجات هذه الخدمات اقترح الأمين العام بصفة أولية مبلغ 000 667 12 دولار، ويتضمن بعض التخفيضات مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    The substantial reduction in these outflows is a result of the 25 per cent decrease in programme expenditure compared with the previous biennium. UN والانخفاض الكبير في هذه التدفقات نتج عن انخفاض نفقات البرنامج بنسبة ٢٥ في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    A resource growth of $1,553,900, or 38.7 per cent, over the previous biennium has been shown. UN ويوضح الجدول زيادة في الموارد قدرها ٠٠٩ ٣٥٥ ١ دولار أو بنسبة ٧,٨٣ في المائة بالمقارنة بفترة السنتين السابقة.
    It was also concerned about the reduction of three regular budget posts compared with the previous biennium. UN وقالت إن وفد بلدها يشعر بالقلق إزاء تخفيض ثلاثة وظائف في الميزانية العادية مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    The average daily cost of both consultants and individual contractors decreased as compared to the previous biennium. UN وانخفض متوسط التكلفة اليومية للاستشاريين والمتعاقدين الأفراد معاً مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    The value of the Organization's assets increased by 47.7 per cent compared with the previous biennium. UN وزادت قيمة أصول المنظمة بنسبة 47.7 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    The implementation rate in the current biennium was better compared with the previous biennium. UN وكان معدل تنفيذ التوصيات في فترة السنتين الحالية أفضل مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    The actual provision is $18 million which is an increase of $6 million over the prior biennium. UN ويبلغ مقدار المخصص الفعلي 18 مليون دولار ويمثل زيادة بمبلغ 6 مليون دولار مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    In compliance with the Tribunal's downsizing efforts, the Office reduced its legal aid budget by 18 per cent from the preceding biennium. UN وتمشيا مع جهود المحكمة الرامية إلى تقليص عدد الوظائف، خفض المكتب ميزانيته المخصصة للمعونة القانونية بنسبة 18 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    Ageing of partially implemented and unimplemented recommendations relating to the previous bienniums UN تقادم التوصيات المنفذة جزئيا وغير المنفذة المتعلقة بفترة السنتين السابقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد