ويكيبيديا

    "بفرصة استئناف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • opportunity to resume
        
    The Committee welcomes the opportunity to resume the dialogue with the State party after a 16-year hiatus. UN 110- وترحب اللجنة بفرصة استئناف الحوار مع الدولة الطرف بعد توقفه لمدة ستة عشر عاما.
    The Committee welcomes the opportunity to resume the dialogue with the State party after a 16-year hiatus. UN 110- وترحب اللجنة بفرصة استئناف الحوار مع الدولة الطرف بعد توقفه لمدة ستة عشر عاما.
    246. The Committee welcomes the opportunity to resume its dialogue with Iraq through the consideration of the State party’s third periodic report. UN ٦٤٢- ترحب اللجنة بفرصة استئناف حوارها مع العراق، من خلال النظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف.
    422. The Committee welcomes the opportunity to resume the dialogue with Nepal after a lapse of 11 years. UN ٢٢٤- ترحب اللجنة بفرصة استئناف الحوار مع نيبال بعد انقضاء فترة ١١ عاما.
    177. The Committee welcomes the opportunity to resume the dialogue with Pakistan after a lapse of 10 years. UN ١٧٧ - ترحب اللجنة بفرصة استئناف الحوار مع باكستان بعد انقطاع دام ١٠ سنوات.
    410. After a lapse of eight years, the Committee welcomes the opportunity to resume the dialogue with the State party, on the basis of its eleventh to fourteenth periodic reports. UN ألف - مقدمـــة ٤١٠ - بعد مضي ثمانية أعوام ترحب اللجنة بفرصة استئناف الحوار مع الدولة الطرف على أساس تقاريرها الدورية من الحادي عشر إلى الرابع عشر.
    The Committee welcomes the opportunity to resume its dialogue with Iraq, through the consideration of the State party’s third periodic report. UN ٢- ترحب اللجنة بفرصة استئناف حوارها مع العراق، من خلال النظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف.
    284. The Committee welcomes the opportunity to resume the dialogue with the State party and expresses appreciation for the frank and sincere dialogue held with the delegation and the comprehensive responses provided to the list of issues and questions posed by Committee members. UN 284- وترحب اللجنة بفرصة استئناف الحوار مع الدولة الطرف وتُعرب عن تقديرها للحوار الصريح والصادق الذي أجرته مع الوفد والردود الشاملة التي قدمها على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    Mr. Braithwaite (Australia): Australia welcomes the opportunity to resume our discussion of the Organization's financial situation. UN السيد بريثويت )استراليا( )ترجمــة شفويــة عن الانكليزية(: ترحب استراليا بفرصة استئناف مناقشتنا للحالة المالية للمنظمة.
    The Committee welcomes the opportunity to resume the dialogue with the State party and expresses appreciation for the frank and sincere dialogue held with the delegation and the comprehensive responses provided to the list of issues and questions posed by Committee members. GE.08-44164 UN 3- وترحب اللجنة بفرصة استئناف الحوار مع الدولة الطرف وتُعرب عن تقديرها للحوار الصريح والصادق الذي أجرته مع الوفد والردود الشاملة التي قدمها على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    100. The Committee welcomes the opportunity to resume its dialogue with the State party and thanks the Government for its report (CCPR/C/76/Add.3 and Add.4) and core document (HRI/CORE/1/Add.23). UN ١٠٠ - ترحب اللجنة بفرصة استئناف حوارها مع الدولة الطرف وتشكر الحكومة على تقريرها (CCPR/C/76/Add.3 and Add.4) ووثيقتها اﻷساسية HRI/CORE/1/Add.23)(.
    389. The Committee welcomes the opportunity to resume the dialogue with the State party on the basis of the ninth to twelfth reports and the core document (HRI/CORE/1/Add.18/Rev.1). UN ٩٨٣- ترحب اللجنة بفرصة استئناف الحوار مع الدولة الطرف على أساس التقارير التاسع والعاشر والحادي عشر والثاني عشر والوثيقة اﻷساسية و(HRI/CORE/1/Add.18/Rev.1).
    (2) The Committee has considered the second periodic report of the Syrian Arab Republic. It welcomes the submission of the report, which contains detailed information on Syrian legislation in the area of civil and political rights, and the opportunity to resume the dialogue with the State party after an interval of 24 years. UN 2) نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني للجمهورية العربية السورية، وهي ترحب بتقديم هذا التقرير الذي يتضمن معلومات مفصلة عن التشريع السوري في مجال الحقوق المدنية والسياسية، كما ترحب بفرصة استئناف الحوار مع الدولة الطرف بعد مضي فترة دامت 24 سنة.
    (ii) The most recent recommendations of the Human Rights Committee are contained in the concluding observations adopted on 27 August 2001 (CCPR/CO/72/PRK) following the consideration of the second periodic report of the Democratic People's Republic of Korea (CCPR/C/PRK/2000/2). The Committee welcomed the opportunity to resume dialogue with the Democratic People's Republic of Korea after an interval of more than 17 years. UN `2` وترد أحدث توصيات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في الملاحظات الختامية التي اعتمدت في 27 آب/أغسطس 2001 (CCPR/CO/72/PRK) بعد النظر في التقرير الدوري الثاني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (CCPR/C/PRK/2002/2) ورحبت اللجنة بفرصة استئناف الحوار مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بعد توقف دام لأكثر من 17 سنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد