ويكيبيديا

    "بفرص التدريب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • training opportunities
        
    • opportunities for training
        
    The EPWP also has specific directives regarding special training opportunities for rural women and communities. UN ولدى برنامج الأشغال العامة الممتدالموسع أيضاً توجيهات خاصة تتعلق بفرص التدريب للمرأة والمجتمعات الريفية.
    Limited access to information on training opportunities to address problems of insufficient skilled manpower UN الحصول بشكل محدود على المعلومات المتعلقة بفرص التدريب لمعالجة مشكلة عدم كفاية القوى العاملة الماهرة
    Use was made of publicity campaigns on the radio to inform women of training opportunities. UN كما تستغل في هذا الصدد الحملات الدعائية في الاذاعة لاعلام النساء بفرص التدريب المتاحة.
    Participants are required to submit statistics on a quarterly basis and all Participants submitted statistics for 2005 and 2006, supported by continuing training opportunities made available by the Canadian government. UN ونظرا إلى أن الأطراف المشاركة مطالبة بتقديم إحصائيات ربع سنوية، قام جميع المشاركين بتقديم الإحصائيات عن عامي 2005 و 2006، مدعومين بفرص التدريب المستمر التي وفرتها الحكومة الكندية.
    The seniority of employees, opportunities for training and eligibility to apply for calls for appointments, are not prejudiced by " reduced hours " of work. UN ولا تضر " الساعات المخفضة " للعمل بأقدمية الموظفين أو بفرص التدريب أو بأحقيتهم في التقدم لطلب الوظيفة؛
    All participants submitted the required statistical reports for 2005 and 2006, supported by continuing training opportunities made available by the Canadian Government. UN وقدم جميع المشاركين التقارير الإحصائية المطلوبة لعامي 2005 و 2006، مدعومين بفرص التدريب المتواصلة التي أتاحتها حكومة كندا.
    Since in the German educational system the vocational prospects for those with an " Abitur " school-leaving certificate can on principle be regarded as more favourable, related to the training opportunities offered to women as a whole, it is not possible to regard this as a discriminatory situation for women. UN ولما كان في نظام التعليم الألماني أن الاحتمالات المهنية للذين لديهم شهادة التخرج من المدرسة يمكن من حيث المبدأ أن ينظر إليهم على أنهم في وضع افضل، فيما يتعلق بفرص التدريب المعروضة على النساء ككل، فإنه ليس من الممكن اعتبار ذلك حالة تمييزية بالنسبة للنساء.
    In addition, staff should be enabled to take continuing education programmes outside the United Nations and to participate in training opportunities with the private sector. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين تمكين الموظفين من متابعة برامج التعليم المستمر خارج الأمم المتحدة ومن التمتع بفرص التدريب التي تتاح مع القطاع الخاص.
    The Group of 77 and China appreciated the training opportunities that UNITAR provided to developing country diplomats and agreed that it should be given more resources, including through the United Nations regular budget. UN وترحب مجموعة الـ 77 والصين بفرص التدريب التي يتيحها اليونيتار لدبلوماسيِّ البلدان النامية، كما توافق على أنه ينبغي إعطاء اليونيتار المزيد من الموارد، بما في ذلك من خلال الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    1. Provide the poorest and most vulnerable population groups with training opportunities, credit and assistance in community organization and self-management, in order to improve their standard of living and help consolidate peace and democracy. UN 1 - تزويد أفقر القطاعات وأضعفها بفرص التدريب والائتمان والتشجيع من أجل التنظيم والإدارة الذاتية للمجتمع المحلي، لتمكين هذه القطاعات من الارتقاء بمستواها المعيشي والمساهمة في دعم السلام والديمقراطية.
    4. Database of training opportunities UN 4- قاعدة البيانات المتعلقة بفرص التدريب
    15. The Commission also decided to streamline the trainee selection and approval process, in response to receiving notice of training opportunities at short notice, outside the regular meetings of the Commission. UN 15 - وقررت اللجنة أيضا تبسيط عملية اختيار المتدربين والموافقة عليهم، استجابة لتلقي الإشعار بفرص التدريب في غضون مهلة قصيرة، خارج الجلسات العادية للجنة.
    Posters, bulletins, leaflets on educational and vocational training opportunities, leadership training for women, television and radio spots, dramas and other efforts have been utilised to increase awareness. UN ومن أجل تعزيز الوعي، تمّت الاستفادة من الملصقات والنشرات الإخبارية والإعلامية المتعلقة بفرص التدريب التعليمي والمهني وتدريب النساء في مجال القيادة وأخذ اللقطات الإذاعية والتلفزيونية وتنظيم المسرحيات وغير ذلك من الأنشطة.
    In addition, one critical aspect of maintaining a professional system is providing the judges and legal staff with training opportunities to enhance their legal skills and enable them to take part in intellectual discourse among their juristic peers. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشكل تزويد القضاة والموظفين القانونيين بفرص التدريب اللازم لتعزيز مهاراتهم القانونية وتمكينهم من المشاركة في النقاش الفكري مع نظرائهم الحقوقيين أحدَ الجوانب البالغة الأهمية للحفاظ على النظام المهني.
    The view was expressed that consideration should be given to compiling a list of internship opportunities in space law available around the world, as publicizing such opportunities would not only make future space lawyers more aware of training opportunities but also deepen mutual understanding among countries engaged in space activities. UN 113- وأُبدي رأي مفاده أن يُنظر في إعداد قائمة بفرص التدريب الداخلي في مجال قانون الفضاء المتاحة في مختلف أنحاء العالم، لأنَّ من شأن الإعلان عن هذه الفرص أن يجعل اختصاصيي قانون الفضاء المقبلين أكثر وعياً بفرص التدريب المتاحة وأن يساعد أيضاً على تعميق التفاهم بين البلدان المنخرطة في الأنشطة الفضائية.
    (a) The roster of candidates contained in annex I should be preapproved by the Commission considering its regular update for future training opportunities, subject to negotiation with the candidates for their availability for a specific training opportunity; UN (أ) ينبغي أن تحظى قائمة المرشحين الواردة في المرفق الأول بموافقة مسبقة من اللجنة بالنظر إلى كونها تُضمَّن بانتظام آخر المستجدات المتعلقة بفرص التدريب المقبلة، على أن يتم التفاوض مع المرشحين للتأكد من استعدادهم للاستفادة من فرص تدريب محددة؛
    In comparison with the training opportunities that exist in other comparable international institutions (box 5), the present review highlights the need for significant training efforts to raise awareness about RAM in the United Nations entities. UN 105- ومقارنة بفرص التدريب المتاحة في مؤسسات دولية مماثلة (الإطار 5)، يسلط هذا الاستعراض الضوء على ضرورة بذل جهود ملموسة في مجال التدريب لإذكاء الوعي بشأن إدارة السجلات والمحفوظات في كيانات الأمم المتحدة.
    22. Both the UNITAR survey and the report of the Joint Inspection Unit, “Training institutions in the United Nations system: programme and activities” (A/52/559, annex) point to the desirability of establishing a clearing-house function within the United Nations system to provide governmental officials with a central reference point for information on training opportunities. UN 22 - وتشير كل من الدراسة الاستقصائية لليونيتار وتقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " المؤسسات التدريبية في منظومة الأمم المتحدة: البرامج والأنشطة " (A/52/559، المرفق) إلى استصواب إنشاء مركز لتبادل المعلومات داخل منظومة الأمم المتحدة لتزويد الموظفين الحكوميين بمرجع مركزي للمعلومات المتعلقة بفرص التدريب.
    These focal points also continue to disseminate that Department's guidance on formatting of General Assembly documents, on the specific submission procedure via the e-doc portal for electronic submission on the Intranet, as well as information on training opportunities on the same, with a view to facilitating compliance with the Department's document submission requirements. UN وتواصل جهات الاتصال المذكورة أيضا نشر ما يصدر عن إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات من توجيهات بشأن شكل وثائق الجمعية العامة، والإجراءات المحددة لتقديمها عبر البوابة الالكترونية لتقديم الوثائق على الشبكة المحلية (الإنترانت)، فضلا عن المعلومات المتعلقة بفرص التدريب على تلك الإجراءات بغية تسهيل استيفاء شروط الإدارة المتعلقة بتقديم الوثائق.
    Information on opportunities for training and improvement of services through increasing resources (national and international) are also shared and discussed through this forum. UN كما يجري في إطار هذا المحفل تبادل ومناقشة المعلومات المتعلقة بفرص التدريب وتحسين الخدمات عن طريق زيادة الموارد (الوطنية والدولية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد