Globalization has opened borders to new ideas and information, providing us with new opportunities to build a universal culture of human rights. | UN | إن العولمة فتحت الحدود أمام أفكار ومعلومات جديدة، تزودنا بفرص جديدة لبناء ثقافة عالمية لحقوق اﻹنسان. |
To channel part of the goods and assets apprehended in human trafficking investigations and convictions into the indemnity/compensation claims of trafficking victims so that they may re-structure their lives and have new opportunities without constraints. | UN | - توجيه جزء من السلع والأصول المضبوطة في إطار التحقيقات والأحكام المتعلقة بالاتجار بالبشر إلى المطالبات بالتعويض المقدمة من ضحايا الاتجار حتى يمكنهم إعادة تشكيل حياتهم والتمتع بفرص جديدة بدون قيود. |
A medium-term outcome of these processes should be that SMEs in developing countries could enjoy new opportunities to obtain finance at a significant lower cost. | UN | وينبغي أن يكون نتاج هذه العمليات على المدى المتوسط أن تنعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية بفرص جديدة للحصول على التمويل بكلفة أقل بكثير. |
Progress towards peace elsewhere - in Angola and Sri Lanka - also heralded new opportunities for return movements. | UN | كما أن التقدم في اتجاه تحقيق السلام في أماكن أخرى - في أنغولا وسري لانكا - بشّر بفرص جديدة لحركات العودة. |
He presented a number of successful US Agency for International Development (USAID) programmes that had served to provide women in developing countries with new opportunities for business networking. | UN | وعرض عدداً من البرامج الناجحة التابعة للوكالة الأمريكية للتنمية الدولية والتي أسهمت في تزويد النساء في البلدان النامية بفرص جديدة في مجال الربط الشبكي لأعمالهن التجارية. |
Progress towards peace elsewhere -- in Angola and Sri Lanka -- also heralded new opportunities for return movements. | UN | كما أن التقدم في اتجاه تحقيق السلام في أماكن أخرى - في أنغولا وسري لانكا - بشّر بفرص جديدة لحركات العودة. |
Who could forget that the founder of the Red Cross, Henri Dunant, was Swiss? The historic decision taken by the Swiss Confederation will now enable it, with respect for its neutrality, to enjoy new opportunities for action and influence. | UN | فمن يستطيع أن ينسى أن هنري دونان، مؤسس الصليب الأحمر، سويسري؟ إن القرار التاريخي الذي اتخذه الاتحاد الكونفدرالي السويسري سيمكِّنه، نظرا لحياده، من أن ينعم بفرص جديدة للعمل والنفوذ. |
She welcomed new opportunities for UNFPA partnership with UNICEF in new areas, in particular the emphasis on eliminating female genital mutilation, responding to the reproductive health needs of adolescents and addressing reproductive health in emergency settings. | UN | ورحبت بفرص جديدة للشراكة بين صندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف في مجالات جديدة، ولا سيما التركيز على استئصال تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث، وتلبية حاجات الصحة التناسلية للراشدين، والتصدي للصحة اﻹنجابية في حالات الطوارئ. |
The reality of global interdependence, while promising new opportunities for cooperation and exchange, reminds us all too often of our shared and persistent problems. | UN | ولئن كان واقع التكافل العالمي يبشر بفرص جديدة للتعاون والتبادل فإنه يذكرنا مرارا وتكرارا بمشاكلنا المشتركة القديمة العهد. |
As one leader remarked, nations and peoples quietly harboured dreams that the last decade of the twentieth century and the advent of the twenty-first century would herald new opportunities to address and redress asymmetrical issues that had frustrated our collective aspirations and individual potential. | UN | وعلى نحو ما لاحظ أحد الزعماء، فإن الدول والشعوب أمِلَت بهدوء أن يبشر العقد الأخير من القرن العشرين وإطلالة القرن الحادي والعشرين بفرص جديدة لمعالجة وتصحيح الاختلالات التي سبق أن أحبطت طموحاتنا الجماعية وإمكاناتنا الفردية. |
In the same spirit as the early Zionist pioneers who left their newly reborn nation to help plant the seeds of new nations in Africa, Israelis continue to stand with our brothers and sisters on the continent as they seize the promise of new opportunities. | UN | وبالروح نفسها للروّاد الصهيونيين الأوائل، الذين تركوا دولتهم التي أُعيدت ولادتها حديثاً، ليُسهموا في غرس بذور دول جديدة في أفريقيا، يواصل الإسرائيليون الوقوف إلى جانب أخوتنا وأخواتنا في القارة، بينما هم يتحيَّنون الوعد بفرص جديدة. |
At the same time, it should coincide with the interests of the developed countries, which are facing many difficulties today - not on the same scale, of course - by offering them new opportunities to overcome recession and chronic unemployment. | UN | ولكنها ينبغي أيضا أن تكون متسقة مع مصالح البلدان المتقدمة النمو التي تواجـه اليـوم صعوبـات عديدة - وإن لم تكن طبعا على نفس المستوى - وذلك بتزويدها بفرص جديدة للتغلب على الانكماش الاقتصادي والبطالة المزمنة. |
70. Globalization brought with it new opportunities but also inequitable distribution of benefits. Steps must be taken to create the just international economic and financial systems that were necessary for sustainable development; in particular reform of the international financial institutions, was essential in order to encourage greater participation of the developing countries in decision-making processes. | UN | 70 - وخَلُصَ إلى القول بأن العولمة جاءت بفرص جديدة ولكنها ارتبطت كذلك بتوزيع مجحف للثمار وينبغي اتخاذ الخطوات التي من شأنها إقامة نظم اقتصادية ومالية دولية عادلة وهو أمر ضروري من أجل التنمية المستدامة وخاصة إصلاح المؤسسات المالية الدولية الذي لا غنى عنه لتشجيع المزيد من مشاركة البلدان النامية في عمليات صُنع القرار. |