ويكيبيديا

    "بفرص متساوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • equal opportunities
        
    • have equal
        
    • equal opportunity
        
    • equal access
        
    • had equal
        
    • their equal
        
    The acquisition or resumption of citizenship does not depend on gender; women and men have equal opportunities. UN ولا يعتمد اكتساب الجنسية أو الاحتفاظ بها على جنس الشخص؛ فالرجال والنساء يتمتعون بفرص متساوية.
    It is also fundamental to gender equality to ensure that women and girls are provided with equal opportunities for capacity-building and employment. UN ومن الأساسي أيضا لتحقيق المساواة بين الجنسين ضمان تزويد النساء والبنات بفرص متساوية لبناء القدرات والتوظيف.
    Men and women have equal opportunities to pursue education and training at private institutions. UN ويتمتع الرجال والنساء بفرص متساوية لمتابعة التعليم والتدريب في المؤسسات الخاصة.
    This is all taking place within the context of gender equality, as Thai girls and boys are accorded equal opportunity at every level. UN ويجري كل هذا في إطار المساواة بين الجنسين، إذ يحظى كل من الإناث والذكور في تايلند بفرص متساوية في كل مستوى.
    Urban and rural youth had equal access to education and paid no fees for secondary or post-secondary studies. UN ويتمتع الشباب في المدن والأرياف بفرص متساوية في مجال التعليم ويستفيدون من مجانية التعليم الثانوي والجامعي.
    Maltese women diplomats have equal opportunities as their male counterparts to be posted in Embassies of Malta overseas. UN وتتمتع المرأة الدبلوماسية المالطية بفرص متساوية مع نظيرها الرجل فيما يتعلق بالتعيين في سفارات مالطة في الخارج.
    The policy also asks for equal opportunities for men and women for development of their potential capacities. UN وتطالب هذه السياسة بفرص متساوية للرجل والمرأة لتنمية قدرتهما.
    The person with disability is entitled to equal opportunities in terms of information when postal services are utilized. UN فيحقّ للأشخاص ذوي الإعاقة التمتّع بفرص متساوية كغيرهم فيما يتعلق بالحصول على المعلومات عند استعمال الخدمات البريدية.
    In addition, the act states that women and men must enjoy equal opportunities for education, work and technical and cultural development. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينص القانون على ضرورة تمتع النساء والرجال بفرص متساوية في التعليم والعمل والتنمية التقنية والثقافية.
    Young women and girls should be accorded equal opportunities to grow and to develop their full potential in their productive and reproductive roles. UN ويتعين تزويد الشابات والفتيات بفرص متساوية للنمو، ولتنمية امكاناتهن كاملة فيما يقمن به من ادوار انتاجية وإنجابية.
    Candidates must enjoy equal opportunities in conducting their pre-election campaign. UN ويجب أن يتمتع المرشحون بفرص متساوية للقيام بحملاتهم السابقة للانتخابات.
    It considers that sustainable development calls for an educated population with equal opportunities for women and men, and fully supports the high priority accorded to this issue. UN وتعتبر أن التنمية المستدامة تحتاج إلى سكان متعلمين يتمتعون بفرص متساوية للنساء والرجال، كما تدعم تماما إيلاء أولوية عليا لهذه القضية.
    All female and male citizens must have equal opportunities to pursue their goals in life, and neither gender nor other factors must become a barrier for this pursuit. UN يجب أن يتمتع جميع المواطنين من ذكور وإناث بفرص متساوية في الحياة لتحقيق أهدافهم، ولا يجب أن يقف نوع الجنس أو أي عامل آخر عائقا أمام تحقيق هذا المسعى.
    The Committee recommends that the State party ensure that migrant workers can fully exercise their rights, including equal opportunities to obtain effective redress in the courts when their rights under the Covenant have been violated. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان ممارسة العمال المهاجرين لحقوقهم بالكامل، بما في ذلك تمتعهم بفرص متساوية للحصول على سبل انتصاف فعالة في المحاكم عندما تُنتهك حقوقهم المنصوص عليها في العهد.
    Women have equal access to legal assistance provided by the Legal Aid Bureau. UN تتمتـع المرأة بفرص متساوية في إمكانية حصولها على المساعدة القانونية التي يوفرها مكتب المعونة القانونية.
    Access to education is not circumscribed by considerations of gender. Boys and girls continue to have equal access. UN ولا تحد دواعي نوع الجنس من الوصول إلى التعليم إذ يحظى الفتيان والفتيات بفرص متساوية للوصول إلى التعليم.
    Both Estonians and Russians have an equal opportunity to study at institutions of higher education. UN ويتمتع اﻷستونيون والروس على حد سواء بفرص متساوية للدراسة في معاهد التعليم العالي.
    Yet all members of society do not enjoy equal opportunity to reduce their risk and some are marginalized into situations of increased risk. UN ولكن لا يتمتع جميع أفراد المجتمع بفرص متساوية للتقليل من الأخطار المعرضين لها، بل إن بعضهم يوجد في حالة من التهميش تزيد الخطر عليهم..
    There was equal access to employment, the civil service and training. UN فالمرأة تتمتع بفرص متساوية في الحصول على عمل ووظيفة وتدريب.
    Developing a comprehensive policy for the protection of children with disabilities and for their equal access to social, educational and other services; UN (أ) وضع سياسة شاملة لحماية الأطفال ذوي الإعاقة لتمتعهم بفرص متساوية للحصول على الخدمات الاجتماعية والتعليمية وغيرها من الخدمات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد