ويكيبيديا

    "بفرض الضرائب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • taxation
        
    • taxes
        
    • to tax
        
    • taxing
        
    But in other respects Manx law has been developed to meet the Island's special circumstances, particularly with regard to direct taxation, company law and financial supervision. UN غير أن قانون جزيرة مان وُضع في مجالات أخرى بما يراعي الظروف الخاصة بالجزيرة، لا سيما فيما يتعلق بفرض الضرائب المباشرة وقانون الشركات والإشراف المالي.
    The issue concerned the taxation of American citizens and green card holders. UN فالمسألة تتعلق بفرض الضرائب على المواطنين الأمريكيين وحاملي البطاقة الخضراء.
    However, inequality persists in connection with the taxation of couples. UN ومع ذلك، يلاحظ المرء الإصرار على عدم المساواة فيما يتعلق بفرض الضرائب على الزوجين.
    A similar phenomenon can be seen in the taxation of high-income earners, who are also relatively more mobile. UN ويمكن الوقوف على الظاهرة نفسها فيما يتعلق بفرض الضرائب على ذوي الدخل العالي الذين يشكلون أيضا مجموعة أكثر حركة نسبيا.
    The Appropriation Act contains an authorization to levy regular taxes. UN ويتضمن قانون الميزانية تصريحاً بفرض الضرائب العادية.
    The first of these papers summarized current practice in the taxation of foreign project assistance. UN وتلخص أولى هاتين الورقتين الممارسات الحالية المتعلقة بفرض الضرائب على المساعدات الأجنبية المقدمة للمشاريع.
    Unitary taxation is a policy under which a Government calculates a company's taxation on the bases of its global profits instead of on the bases of profits declared within the countries borders. UN وفرض الضرائب الموحدة هو سياسة تقوم الحكومة بموجبها بفرض الضرائب على شركة وفقاً لحسابات تجريها بالاستناد إلى أرباحها العامة بدلا من اﻹستناد إلى اﻷرباح التي يعلن عنها داخل حدود البلدان.
    This Act affirmed that regulation of insurance was a public interest matter and confirmed the powers of states in respect of taxation and regulation. UN وقضى القانون بأن تنظيم التأمين مسألة تتعلق بالصالح العام، وأكد صلاحيات الولايات فيما يتصل بفرض الضرائب والتنظيم.
    Subcommittee on Extractive Industries taxation Issues for Developing Countries UN اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل المتعلقة بفرض الضرائب على الصناعات الاستخراجية في البلدان النامية
    The present note provides a historical perspective on the current status of the discussions on the taxation of extractive industries. UN تقدم هذه المذكرة منظورا تاريخيا للحالة الراهنة للمناقشات المتعلقة بفرض الضرائب على الصناعات الاستخراجية.
    2. In respect of any religious institution there shall be no discrimination against any community in the granting of exemption or connection in relation to taxation. UN ٢- فيما يتعلق بأية مؤسسة دينية، لا يجوز التمييز ضد أية أية طائفة في منح اﻹعفاء أو الارتباط فيما يتعلق بفرض الضرائب.
    In addition to analysing the treaty rules for the allocation of taxing rights between countries over cross-border income, the course deals with treaty provisions for the elimination of international double taxation and administrative provisions aimed at ensuring the effective application of tax treaties. UN وإضافة إلى تحليل قواعد المعاهدة المتعلقة بتوزيع الحقوق بين البلدان فيما يتعلق بفرض الضرائب على الإيرادات عبر الحدود، تتناول الدورة أحكام المعاهدة المتعلقة بإلغاء الازدواج الضريبي على المستوى الدولي وكذلك الأحكام الإدارية الهادفة إلى ضمان تطبيق المعاهدات الضريبية بفعالية.
    The United States could not and would not participate in any system that effectively imposed a global tax; decisions on taxation were a prerogative of individual States and were fundamental to self-determination and sovereignty. UN ولا يمكن أن تشارك الولايات المتحدة في أي نظام يفرض ضريبة عالمية بشكل فعال، ولن تشارك في مثل هذا النظام؛ فالقرارات المتعلقة بفرض الضرائب هي من سلطة فرادى البلدان وتعد من أساسيات تقرير المصير والسيادة.
    He stressed that the United Nations, through the Committee, had a valuable role in enhancing and supporting international efforts regarding the taxation of the extractive industries. UN وشدَّد على أن الأمم المتحدة لها دور هام، عن طريق اللجنة، في تعزيز ودعم الجهود الدولية المتعلقة بفرض الضرائب على الصناعات الاستخراجية.
    It summarizes the discussions leading up to the establishment of the Subcommittee on Extractive Industries taxation Issues for Developing Countries and the work that the Subcommittee has carried out since its inception. UN وهي توجز المناقشات التي أفضت إلى إنشاء اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل المتعلقة بفرض الضرائب على الصناعات الاستخراجية في البلدان النامية والعمل الذي اضطلعت به اللجنة الفرعية منذ إنشائها.
    The goal was to publish an overview note on issues in that area as well as more detailed policy and administrative guidance notes that focused on the specific taxation and governance aspects of the extractive industries. UN وتمثل الهدف في نشر مذكرة عامة عن المسائل المطروحة في هذا المجال وكذلك مذكرات توجيهية أكثر تفصيلا بشأن مسائل السياسات والشؤون الإدارية تركز على جوانب الصناعات الاستخراجية الخاصة بفرض الضرائب والإدارة.
    The United Nations Model Convention refers to paragraph 2 in addition to paragraph 1 because of the source State taxation expressly allowed in that paragraph. UN وتشير اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية إلى الفقرة 2 إلى جانب الفقرة 1، لأن تلك الفقرة تسمح صراحة لدولة المصدر بفرض الضرائب.
    Some officials informed the mission representatives that there may be a certain level of cooperation in some areas between drug traffickers and members of Al-Qaida in the Islamic Maghreb, particularly with regard to illegal taxation in certain parts of Mali. UN وأبلغ بعض المسؤولين ممثلي البعثة مستوى معين من التعاون في بعض المناطق بين مهربي المخدرات وأعضاء القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي، لا سيما فيما يتعلق بفرض الضرائب غير المشروعة في بعض أجزاء مالي.
    This is particularly relevant when some of the important measures and provisions relating to the taxation of tobacco, education, broadcasting, combating illicit trade and so forth are not within the realm of the health ministry. UN ويصدق هذا بصفة خاصة عندما لا تكون بعض التدابير والأحكام المهمة المتعلقة بفرض الضرائب على التبغ، والتثقيف، والبث الإذاعي، ومكافحة الاتجار غير المشروع، ضمن اختصاص وزارة الصحة.
    69. The various Raia Mutomboki warlords finance their rebellion by imposing taxes on mines and collecting taxes at roadblocks. UN 69 - ويوفر أمراءُ حرب رايا موتومبوكي التمويل اللازم لتمردهم بفرض الضرائب على المناجم وجمع الإتاوات عند حواجز الطرق.
    If, and only if, your Holiness withdraws his demands to tax my people. Open Subtitles إذا, وفقط إذا, قداستكم تسحب مطالباتك بفرض الضرائب على شعبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد