ويكيبيديا

    "بفرقة العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • task force
        
    • FATF-style
        
    • Financial Action Task
        
    Acknowledging the task force established by the Secretary-General, and supporting the Secretary-General to continue his efforts in this regard, UN وإذ ينوه بفرقة العمل التي أنشأها الأمين العام، وإذ يؤيد مواصلة الأمين العام جهوده في هذا الصدد،
    To that end, the Unit should join the efforts of the Secretary-General with respect to the task force. UN ولهذه الغاية، ينبغي للوحدة أن تنضم إلى الجهود التي يبذلها اﻷمين العام فيما يتعلق بفرقة العمل.
    The present report addresses interim arrangements for the Procurement task force. UN يتناول هذا التقرير الترتيبات المؤقتة الخاصة بفرقة العمل المعنية بالمشتريات.
    48 verification reports for the Maritime task force forwarded to Headquarters for reimbursement purposes UN إحالة 48 تقريراً من تقارير التحقق الخاصة بفرقة العمل البحرية إلى المقر لأغراض استرداد التكاليف
    36 verification reports for the Maritime task force forwarded to Headquarters for reimbursement purposes UN إحالة 36 تقريراً من تقارير التحقق الخاصة بفرقة العمل البحرية إلى المقر لأغراض استرداد التكاليف
    48 verification reports for the Maritime task force forwarded to Headquarters for reimbursement purposes UN إحالة 48 تقريراً من تقارير التحقق الخاصة بفرقة العمل البحرية إلى المقر لأغراض تسديد التكاليف
    Activity: Liaison with the Counter-Terrorism Implementation task force UN النشاط: الاتصال بفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    The principal functions of the High Level task force will include: UN وستشمل المهام الرئيسية المنوطة بفرقة العمل الرفيعة المستوى:
    It should be noted that of the 10 letters of assist sampled by the Board of Auditors, 7 related to the UNIFIL task force. UN وتجدر الإشارة إلى أن سبعة من طلبات التوريد العشرة التي عاينها مجلس مراجعي الحسابات كانت تتعلق في الواقع بفرقة العمل التابعة للقوة.
    The task force was replaced in 2002 by the Inter-ministerial task force to Monitor and Combat Abuse by Cults (MIVILUDES). UN وقد استُعيض عن هذه الفرقة في عام 2002 بفرقة العمل المشتركة بين الوزارات لرصد ومكافحة التجاوزات الطائفية.
    The task force was replaced in 2002 by the Inter-ministerial task force to Monitor and Combat Abuse by Cults (MIVILUDES). UN وقد استُعيض عن هذه الفرقة في عام 2002 بفرقة العمل المشتركة بين الوزارات لرصد ومكافحة التجاوزات الطائفية.
    This included 390 elements selected for the Joint Protection Unit, which is to provide security to the FNL leadership upon the departure of the close protection team of the African Union Special task force. UN وكان من بينهم 390 عنصرا تم اختيارهم للالتحاق بوحدة الحماية المشتركة التي ستوفر الأمن لقادة قوات التحرير الوطنية عقب مغادرة فريق الحماية المباشرة الخاص بفرقة العمل الخاصة التابعة للاتحاد الأفريقي.
    48 verification reports for the Maritime task force forwarded to Headquarters for reimbursement purposes UN إحالة 48 تقريراً من تقارير التحقق الخاصة بفرقة العمل البحرية إلى المقر لأغراض تسديد التكاليف
    Acknowledging the task force established by the Secretary-General, and supporting the Secretary-General to continue his efforts in this regard, UN وإذ ينوه بفرقة العمل التي أنشأها الأمين العام، ويؤيد مواصلة الأمين العام جهوده في هذا الصدد،
    The task force's mandate was twofold: UN وأنيطت بفرقة العمل هذه ولاية ذات شقين هي:
    The additional requirements are attributable to changes in the repatriation schedule owing to the delayed repatriation of contingent personnel as well as the retention of equipment related to the military task force. UN وتعزى الاحتياجات اﻹضافية إلى تعديلات في الجدول الزمني لعملية اﻹعادة إلى الوطن من جراء تأخر إعادة أفراد الوحدات إلى الوطن وكذلك من جراء الاحتفاظ بالمعدات المتعلقة بفرقة العمل العسكرية.
    The plan will be established within the framework of the activities of the task force on Human Resources that has recently been convened. UN ستوضع خطة في إطار اﻷنشطة المتعلقة بفرقة العمل المعنية بالموارد البشرية التي اجتمعت مؤخرا.
    The Executive Secretariat of the Commonwealth shall be responsible for the implementation of the aforementioned instruction, including the drafting of a provision concerning the task force. UN وتتولى اﻷمانة التنفيذية للرابطة مسؤولية تنفيذ التكليف سالف الذكر، بما في ذلك وضع اﻷحكام المتعلقة بفرقة العمل.
    Acknowledging the task force established by the SecretaryGeneral, and supporting the Secretary-General to continue his efforts in this regard, UN وإذ ينوه بفرقة العمل التي أنشأها الأمين العام، ويؤيد مواصلة الأمين العام جهوده في هذا الصدد،
    Hungary is an active member of Moneyval, which is the European FATF-style Regional Body for non-FATF member European States. UN هنغاريا عضو نشط في لجنة الخبراء المختارة المعنية بتقييم تدابير مكافحة غسلالأموال، وهي الهيئة الإقليمية الأوروبية، التي تشابه بفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، والتي تخص الدول الأوروبية غير الأعضاء في فرقة العمل المذكورة.
    The Executive Directorate worked closely on this initiative with Financial Action Task Force-style regional bodies, regional partners and relevant regional and multilateral organizations. UN وفي هذه المبادرة تعاونت المديرية التنفيذية عن كثب مع الهيئات الإقليمية الشبيهة بفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، والشركاء الإقليميين، والمنظمات الإقليمية والمتعددة التخصصات ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد