ويكيبيديا

    "بفريق الخبراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Group of Experts
        
    • the Panel of Experts
        
    • the Expert Group
        
    • Experts Group
        
    • the team of experts
        
    • to the Group
        
    • the Intergovernmental Group of Experts
        
    The Panel is regularly cross-checking information with the Group of Experts on Côte d'Ivoire. UN ويعمل الفريق بانتظام على التحقق من المعلومات من خلال الاتصال بفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    The United Kingdom commends the Group of Experts for their recommendations and looks forward to the further strengthening of, and greater participation in the Register. UN وتشيد المملكة المتحدة بفريق الخبراء على توصياته كما أنها تتطلع إلى زيادة تعزيز السجل وإلى زيادة المشاركة فيه.
    The consultations machinery of the Group of Experts would provide an appropriate forum for such discussions. UN ومن شأن آلية المشاورات الخاصة بفريق الخبراء أن توفر محفلاً مناسباً لإجراء مثل هذه المناقشات.
    The Group, upon discovering these aircraft, liaised with the Panel of Experts on Liberia to work jointly on furthering its investigation. UN واتصل الفريق، عند اكتشاف هذه الطائرات، بفريق الخبراء المعني بليبريا للعمل المشترك على مواصلة تحقيقه.
    A provision of $589,700 relates to the Panel of Experts on the Democratic People’s Republic of Korea, including rental costs and non-recurrent requirements of $384,000 related to the move to new office space. UN ويتعلق اعتماد قدره 700 589 دولار بفريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، يشمل تكاليف الإيجار والاحتياجات غير المتكررة وقدرها 000 384 دولار فيما يخص الانتقال إلى حيز المكاتب الجديدة.
    The Office has expressed its willingness to meet with the Expert Group to discuss methodological and data-related issues. UN وأبدى المكتب رغبته في الالتقاء بفريق الخبراء لمناقشة المسائل المتصلة بالمنهجية وبالبيانات.
    Member of Experts Group on the Humanitarian Protection in Non-International Armed Conflicts, International Institute of Humanitarian Law, San Remo, Italy, 1999. UN عضو بفريق الخبراء المعني بالحماية الإنسانية في الصراعات المسلحة غير الدولية، المعهد الدولي للقانون الإنساني، سان ريمو، إيطاليا، 1999.
    It is the Committee's understanding, therefore, that any staff costs relating to the team of experts will not be charged to the budget of the Office of Special Representative. UN ومن ثم تعتقد اللجنة أن أي تكاليف للموظفين تتعلق بفريق الخبراء لن تُحَمَّل على ميزانية مكتب الممثل الخاص.
    The consultations machinery of the Group of Experts would provide an appropriate forum for such discussions. UN ومن شأن آلية المشاورات الخاصة بفريق الخبراء أن توفر محفلاً مناسباً لإجراء مثل هذه المناقشات.
    15. Decides to maintain the 2013 budget of the Group of Experts on Côte d'Ivoire at the same level as in 2012; UN 15 - تقرر الإبقاء على ميزانية عام 2013 الخاصة بفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار على ما كان عليه مستواها في عام 2012؛
    It was recommended that the Working Group check Wikipedia information on the Group of Experts for correctness. UN وأوصي بأن يقوم الفريق العامل بتدقيق المعلومات الواردة في ويكيبيديا المتعلقة بفريق الخبراء للتأكد من صحتها.
    Their work is so closely concerned with the issues that the regular process will address that the Group of Experts recommends that they should all be involved. UN ولعمل الكيانات المذكورة صلة وثيقة بالمسائل التي ستتناولها العملية المنتظمة مما يحدو بفريق الخبراء أن يوصي بإشراكها كافة.
    At its 3rd meeting, on 19 July, the Committee met with the Group of Experts to discuss the experts' programme of work. UN والتقت اللجنة، في جلستها الثالثة المعقودة في 19 تموز/يوليه بفريق الخبراء لمناقشة برنامج عمل الخبراء.
    At its informal meeting on 27 May, the Committee met with the Group of Experts re-established pursuant to resolution 1596 (2005) to oversee the arms embargo mandated by that resolution. UN والتقت اللجنة، خلال اجتماع غير رسمي في 27 أيار/مايو، بفريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1596 (2005) للإشراف على حظر الأسلحة الذي صدر به تكليف في ذلك القرار.
    Several members commended the Panel of Experts for its comprehensive incident report on the Chong Chon Gang incident, which they considered of an excellent quality, and underlined the need for a timely and effective response to the violation. UN وأشاد عدد من الأعضاء بفريق الخبراء على التقرير الشامل الذي قدمه عن حادث السفينة تشونغ تشون غانغ والذي اعتبروه تقريرا ذا نوعية ممتازة، وشددوا على ضرورة التصدي للانتهاك بفعالية وفي الوقت المناسب.
    Several members of the Committee commended the Panel of Experts for its comprehensive report on the Chong Chon Gang incident, which they considered to be of excellent quality, and underscored the need for a timely and effective response. UN وأشاد عدد من أعضاء اللجنة بفريق الخبراء على التقرير الشامل الذي قدمه عن حادثة السفينة تشونغ تشون غانغ والذي اعتبروه تقريرا ممتازا، وشددوا على ضرورة تقديم استجابة فعالة حسنة التوقيت.
    As to the Panel of Experts set up by the Secretary-General, it had been repeatedly stated that the Government did not consider the panel's report to be fair, equitable or consistent with established fact; many academics saw it as seriously flawed. UN أما فيما يتعلق بفريق الخبراء الذي أنشأه الأمين العام، فقد أعلنت مرارا أن الحكومة لا تعتبر تقرير الفريق تقريرا عادلا أو منصفا أو متسقا مع الحقائق الثابتة؛ فكثير من الأكاديميين يرون فيه عيوباً خطيرة.
    Rules 38 to 42, which relate to voting, are not relevant to the Expert Group given its size and the nature of its work. UN 14- لا تتعلق المواد من 38 إلى 42 الخاصة بالتصويت بفريق الخبراء بالنظر إلى حجمه وطبيعة عمله.
    To help Parties implement technological means, they should make use of the Expert Group on Technology Transfer already existing under the Convention.] UN ولمساعدة الأطراف على تطبيق الوسائل التكنولوجية، ينبغي لها الاستعانة بفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا القائم فعلاً بموجب الاتفاقية.]
    I would urge that the Council make extensive use of the Expert Group and, through it, give practical relevance to the aide-memoire and the wealth of experience and best practice developed over the last 10 years. UN وأود أن أحث مجلس الأمن على الاستعانة بفريق الخبراء على نطاق واسع، وعلى القيام، من خلال الفريق، بإعطاء أهمية عملية للمذكرة وللكم الثري من الخبرات وأفضل الممارسات الذي نشأ على مدى السنوات العشر الماضية.
    Member of Experts Group on Humanitarian Protection in Non-International Armed Conflicts, International Institute of Humanitarian Law, San Remo, Italy, 1999. UN عضو بفريق الخبراء المعني بالحماية الإنسانية في الصراعات المسلحة غير الدولية، المعهد الدولي للقانون الإنساني، سان ريمو، إيطاليا، 1999.
    It is the understanding of the Advisory Committee, therefore, that any staff costs relating to the team of experts will not be charged to the budget of the Office of Special Representative. UN ومن ثم تعتقد اللجنة أن أي تكاليف للموظفين تتعلق بفريق الخبراء لن تحمل على ميزانية مكتب الممثل الخاص.
    The second relates to the Group of Governmental Experts responsible for exploring the feasibility, scope and parameters for a comprehensive, legally binding instrument establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional weapons. UN وثانيها يتعلق بفريق الخبراء الحكوميين المسؤولين عن استكشاف جدوى، ومدى، وأطر صك شامل وملزم قانونا، يستحدث معايير دولية مشتركة لاستيراد الأسلحة التقليدية ونقلها.
    The current work in relation to the Intergovernmental Group of Experts is not intended to supplant or question the highly constructive role of the traditional approach which has its own rationale, dynamics and priorities. UN وليس من مقصود العمل الحالي فيما يتصل بفريق الخبراء الحكومي الدولي أن يحل محل أو يشكك في ضخامة الدور البناء للنهج التقليدي ومنطقه، وديناميكياته، وأولوياته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد