ويكيبيديا

    "بفضح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • expose
        
    • exposing
        
    • exposure
        
    • exposed
        
    • threaten
        
    Tschues. Shaw's going to expose incriminating evidence about Houjin Lin, and he's calling it a joint operation because he knows that you helped us exfiltrate Lin from China. Open Subtitles لنجعل منه ليلة شو سوف يقوم بفضح بعض أدلة الثبوت
    He knew someone was putting horse meat in the stew and was threatening to expose the company. Open Subtitles كان يعلم أنّ أحداً كان يضع لحم حصان في اليخنة وكان يهدد بفضح الشركة.
    This is a copy of the letter you wrote to the district attorney when you threatened to expose me. Open Subtitles هذه نسحة من الخطاب الذي كتبتيه لوكيل النيابة عندما هددتني بفضح أمري
    Is that worth the chance of exposing us, all of us, for your own profit? Open Subtitles أذلك يستحق المغامرة بفضح وجودنا، وجودنا جميعًا، لمصلحتك الخاصة؟
    Oh, except for a few hours ago, when you stormed onto my boat, arrested Tori, risking exposing the both of us, all because you wanted that "stupid" necklace. Open Subtitles باستثناء انه منذ ساعات قليلة، عندما جئتى عاصفةٌ الى مركبي، القيتِ القبض على توري، مخاطرة بفضح امرنا نحن الاثنين،
    This was also complemented by public exposure of violators in its reports to the Council. B. Political situation UN كما اقترن هذا بفضح الجهات التي تنتهك الجزاءات في التقارير التي قدمتها الآلية إلى مجلس الأمن.
    Or a patriotic American who exposed gross misconduct to save innocent lives? Open Subtitles أو أمريكية وطنية قامت بفضح سوء سلوك جسيم لإنقاذ أرواح الأبرياء؟
    Also found in the mayor's residence was a blackmail note from the victim threatening to expose the mayor in a corruption scandal unless the victim was paid off. Open Subtitles أيضا وجد في سكن العمدة ملاحظة أبتزاز كانت من الضحية تهدد بفضح العمدة
    What is the point of publishing an expos¨¦ if you're not going to expose everything? Open Subtitles ماهي الفائدة من نشر الفضائح، إن لم نقم بفضح كل شئ؟
    Or did he threaten to expose your money laundering scam? Open Subtitles لكنهم يحبّون الجوائز أم أنه هدد بفضح عملية غسيل الأموال الخاصة بك؟
    Historically, you like to blackmail your victims, threatening to expose their tawdry affairs, but clearly, that won't work with Evelyn and I. Open Subtitles تاريخيا انت تحب ان تبتز ضحاياك بتهديدهم بفضح العلاقه القذره ومن الواضح ان هذا لن يفلح مع ايفلين وانا
    And when I threatened to expose him, he made it very clear that only one of us was gonna get out of that room alive. Open Subtitles وعندما هددته بفضح أمره، جعل الأمر واضحاً تماماً، أنـه لن يتركني أُغادر الغرفة علي قيد الحياة.
    She threatened to expose your operation, so you had her killed to keep her quiet. Open Subtitles وهددتك بفضح عملياتك ‫لذلك قتلها لتُبقيها صامتة
    I told her she had to stop seeing him, but she threatened to expose us. Open Subtitles أخبرتها أن عليها التوقف عن مقابلته لكنها هددت بفضح علاقتنا
    Scott threatened to expose George's illegal smear campaign. Open Subtitles هدد سكوت بفضح مخطط جورج للتشويه الغير مشروع
    I want to expose this cover-up as much as you. I'm in. Open Subtitles أرغب بفضح عملية التستر هذه بقدرك أنا موافق
    The press will decode those cute little names within hours, and they will have a great time exposing those men. Open Subtitles ،الصحافة ستفك رموز تلك الأسماء اللطيفة خلال ساعات و سيحظون بوقت رائع بفضح اولئك الرجال
    I can't risk exposing those who've found their way home. Open Subtitles لا أستطيع المخاطره بفضح الاشخاص الذين وجدوا طريقهم الى المنزل
    How is exposing an affair going to improve communication? Open Subtitles كيف يمكن بفضح علاقتهم أن يحسن من التواصل والأتصال
    You risked exposing the entire team to get your old job back, and what, now you're asking for a favor? Open Subtitles لقد خاطرت بفضح الفريق بكامله لتعود إلى عملك القديم وماذا حدث والآن انت تتطلب مني معروف
    An anarchist. He doesn't care about exposure. We do. Open Subtitles حالة فوضوية لا يكترث أبدًا بفضح نفسه على عكسنا.
    Often, when acts of torture risk being exposed, their perpetrators seek to buy off the silence of the victims or their relatives. UN وفي غالب اﻷحيان عندما يلوح خطر يهدد بفضح أعمال التعذيب، فإن مرتكبيها يسعون إلى شراء صمت الضحايا أو أقاربهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد