My mom made it alive, thanks to you guys. | Open Subtitles | لقد تمكّنت أُمي من النجاة بفضلكم يا رفاق |
I think we will succeed, I hope, thanks to you in particular, the important work that you are doing. | UN | وأعتقد، وآمل، أننا سننجح بفضلكم على وجه الخصوص وبفضل العمل الهام الذي تقومون به. |
thanks to you, I managed not to be swallowed while being the CD President. | UN | ولقد نجوت بفضلكم جميعاً ولم يبتلعني النمر عندما توليت رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
thanks to you, we were able to better fulfil our plans. | UN | وتمكنا بفضلكم من تنفيذ خططنا بصورة أفضل. |
Only three months into office and now, thanks to you, the President of the United States is regarded as a paper tiger by the Russians. | Open Subtitles | فقط ثلاثة اشهر في منصبه، وذلك بفضلكم رئيس الولايات المتحدة ينظر إليه كنمر من ورق من قبل الروس |
It is thanks to you and Dad that I managed to make that choice. | Open Subtitles | انه بفضلكم انتم لأنني تمكنت من القيام بهذا الإختيار |
Because now, thanks to you, she doesn't have a music career or a TV show. | Open Subtitles | لأنه بفضلكم الآن هيّ ليس لديها مهنة موسيقية أو برنامج تلفزيونيّ |
thanks to you guys, the Chief's on my ass, wouldn't let me leave. | Open Subtitles | بفضلكم يا رفاق، رئيس الشرطة يضايقني، ولن يسمح لي بالمغادرة. |
thanks to you, we know that the guy was in the area at the time. | Open Subtitles | ولأن بفضلكم علمنا ان الرجل كان بلمنطقة حينها |
We became this huge organization today thanks to you all. | Open Subtitles | اصبحت عائلة سانو منظمة كبيرة اليوم بفضلكم جميعاً |
And now thanks to you, not only am I an incompetent judge, but an unfit parent. | Open Subtitles | والآن بفضلكم, ليس فقط أنا قاض غير كفء, ولكن أحد الوالدين غير صالحة. |
But thanks to you, his family and friends, Rembrandt Junior and I find a way to go on... somehow. | Open Subtitles | و لكن بفضلكم أنتم عائلته .. و أصدقاؤه .. رمبرانت الصغير و أنا |
Well! thanks to you guys, we can now dare to hope again! | Open Subtitles | حسنا, بفضلكم انتم ايها الاصحاب يمكننا ان نتمنى من جديد |
thanks to you, we took a decisive step on 28 August 2000. | UN | بفضلكم خطونا خطوة حاسمة في 28 آب/أغسطس 2000. |
I heard most of what we know about Hasaan thanks to you guys. | Open Subtitles | لقد علمت أن جميع ما نعلمه بشأن " حسن " كان بفضلكم يا رفاق |
And learn look proud of inspect whatever, Not thanks to you. | Open Subtitles | وتعلم تبدو approud من تفتيش أيا كان، ليس بفضلكم. |
thanks to you, they're all on level 5. | Open Subtitles | بفضلكم , كلهم في الطابق الخامس. |
thanks to you guys, they're now under our protection. | Open Subtitles | بفضلكم يا رفاق, إنهم الآن تحت حمياتنا. |
I arranged to meet him here, but thanks to you, | Open Subtitles | رتبتُ لمقابلته هنـا، لكن بفضلكم |
But now, thanks to you, I'm gonna have to. | Open Subtitles | لكن الآن، بفضلكم سأقوم بإيذائه |
because of you she never thought she was good enough. She dated men who confirmed that she wasn't, but now... now you care. | Open Subtitles | بفضلكم وجدت نفسها ناقص وقالت أنها خرجت مع الرجال الذي أكد هذا الشعور .. |