ويكيبيديا

    "بفضلكم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • thanks to you
        
    • because of you
        
    My mom made it alive, thanks to you guys. Open Subtitles لقد تمكّنت أُمي من النجاة بفضلكم يا رفاق
    I think we will succeed, I hope, thanks to you in particular, the important work that you are doing. UN وأعتقد، وآمل، أننا سننجح بفضلكم على وجه الخصوص وبفضل العمل الهام الذي تقومون به.
    thanks to you, I managed not to be swallowed while being the CD President. UN ولقد نجوت بفضلكم جميعاً ولم يبتلعني النمر عندما توليت رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    thanks to you, we were able to better fulfil our plans. UN وتمكنا بفضلكم من تنفيذ خططنا بصورة أفضل.
    Only three months into office and now, thanks to you, the President of the United States is regarded as a paper tiger by the Russians. Open Subtitles فقط ثلاثة اشهر في منصبه، وذلك بفضلكم رئيس الولايات المتحدة ينظر إليه كنمر من ورق من قبل الروس
    It is thanks to you and Dad that I managed to make that choice. Open Subtitles انه بفضلكم انتم لأنني تمكنت من القيام بهذا الإختيار
    Because now, thanks to you, she doesn't have a music career or a TV show. Open Subtitles لأنه بفضلكم الآن هيّ ليس لديها مهنة موسيقية أو برنامج تلفزيونيّ
    thanks to you guys, the Chief's on my ass, wouldn't let me leave. Open Subtitles بفضلكم يا رفاق، رئيس الشرطة يضايقني، ولن يسمح لي بالمغادرة.
    thanks to you, we know that the guy was in the area at the time. Open Subtitles ولأن بفضلكم علمنا ان الرجل كان بلمنطقة حينها
    We became this huge organization today thanks to you all. Open Subtitles اصبحت عائلة سانو منظمة كبيرة اليوم بفضلكم جميعاً
    And now thanks to you, not only am I an incompetent judge, but an unfit parent. Open Subtitles والآن بفضلكم, ليس فقط أنا قاض غير كفء, ولكن أحد الوالدين غير صالحة.
    But thanks to you, his family and friends, Rembrandt Junior and I find a way to go on... somehow. Open Subtitles و لكن بفضلكم أنتم عائلته .. و أصدقاؤه .. رمبرانت الصغير و أنا
    Well! thanks to you guys, we can now dare to hope again! Open Subtitles حسنا, بفضلكم انتم ايها الاصحاب يمكننا ان نتمنى من جديد
    thanks to you, we took a decisive step on 28 August 2000. UN بفضلكم خطونا خطوة حاسمة في 28 آب/أغسطس 2000.
    I heard most of what we know about Hasaan thanks to you guys. Open Subtitles لقد علمت أن جميع ما نعلمه بشأن " حسن " كان بفضلكم يا رفاق
    And learn look proud of inspect whatever, Not thanks to you. Open Subtitles وتعلم تبدو approud من تفتيش أيا كان، ليس بفضلكم.
    thanks to you, they're all on level 5. Open Subtitles بفضلكم , كلهم في الطابق الخامس.
    thanks to you guys, they're now under our protection. Open Subtitles بفضلكم يا رفاق, إنهم الآن تحت حمياتنا.
    I arranged to meet him here, but thanks to you, Open Subtitles رتبتُ لمقابلته هنـا، لكن بفضلكم
    But now, thanks to you, I'm gonna have to. Open Subtitles لكن الآن، بفضلكم سأقوم بإيذائه
    because of you she never thought she was good enough. She dated men who confirmed that she wasn't, but now... now you care. Open Subtitles بفضلكم وجدت نفسها ناقص وقالت أنها خرجت مع الرجال الذي أكد هذا الشعور ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد