ويكيبيديا

    "بفعالية التكلفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cost-effective and
        
    • cost-effectiveness
        
    • cost effective
        
    • cost-efficiency
        
    • a cost-effective
        
    Methods are needed in order to determine whether policies will be cost-effective and to provide information to other Parties in a transparent manner UN ويستدعي اﻷمر وضع مناهج بغية تحديد ما إذا كانت السياسات ستتسم بفعالية التكلفة وتوفير المعلومات لﻷطراف اﻷخرى بشكل شفاف
    This arrangement is expected to ensure cost-effective and efficient utilization of UNOPS resources for administrative support. UN ومن المتوقع أن يكفل هذا الترتيب استخدام موارد مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع من أجل الدعم اﻹداري على نحو يتسم بفعالية التكلفة والكفاءة.
    Second, it was stated that a further reduction of $35.0 million had been made with respect to other special political missions on the basis of the expected delivery of objectives and mandates in a cost-effective and efficient manner. UN والثاني، تخفيض آخر مقداره 35 مليون دولار أشير إلى أنه أجري فيما يتعلق ببعثات سياسية خاصة أخرى على أساس الإنجاز المتوقع للأهداف والولايات بطريقة تتسم بفعالية التكلفة والكفاءة.
    A decision was made to co-locate with MONUC in Kampala to facilitate cooperation and for purposes of cost-effectiveness. UN وقد اتخذ قرار بأن يتقاسم المكتب أماكن العمل مع البعثة في كمبالا بهدف تيسير التعاون ولأهداف تتعلق بفعالية التكلفة.
    A decision was made to co-locate with MONUC in Kampala to facilitate cooperation and for purposes of cost-effectiveness. UN وقد اتخذ قرار بأن يتقاسم المكتب أماكن العمل مع البعثة في كمبالا بهدف تيسير التعاون ولأهداف تتعلق بفعالية التكلفة.
    At the operational level, it also has the role of providing certain expertise that, for reasons of cost-effectiveness, is not possessed by the regional commissions. UN وعلى المستوى التنفيذي، تقوم أيضا بتقديم الدراية الفنية التي لا تملكها اللجان الاقليمية، ﻷسباب تتعلق بفعالية التكلفة.
    60. Entities increasingly strive to develop cost-effective and efficient capacity-building programmes, going beyond conventional training. UN 60 - تسعى الكيانات بدرجة متزايدة لوضع برامج لبناء القدرات تتسم بفعالية التكلفة وبالكفاءة، وتتجاوز التدريب التقليدي.
    68. Mrs. EUFEMIO said there were alternative cost-effective and innovative alternatives in the area of preschool education. UN ٨٦- السيدة يوفيميو قالت إن هناك بديلاً يتسم بفعالية التكلفة وبدائل تجديدية في مجال التعليم قبل المدرسي.
    To do so, they must put a premium on cost-effective and high quality infrastructure, involve partnerships between the private and public sectors, and provide management and technical training to foster productivity and sound working conditions. UN وﻷجل ذلك، يتعيﱠن عليها تشجيع الهياكل اﻷساسية المتسمة بفعالية التكلفة وجودة النوعية، وإعطاء دور للشراكات القائمة بين القطاعين الخاص والعام، وتوفير التدريب اﻹداري والتقني لتعزيز اﻹنتاجية وظروف العمل السليمة.
    15. Donors and international financial institutions should assist countries in creating cost-effective and equitable social protection schemes and non-discriminatory legislation. UN ١٥ - ويجب على الجهات المانحة والمؤسسات المالية الدولية أن تساعد البلدان في وضع خطط للحماية الاجتماعية تتسم بفعالية التكلفة وبالعدالة، الى جانب صوغ تشريعات غير تمييزية.
    50. UNIDO continues to emphasize cost-effective and output-oriented analytical activities to provide a strong analytical foundation for its technical cooperation activities. UN 50- تواصل اليونيدو التركيز على الأنشطة التحليلية المتسمة بفعالية التكلفة والموجهة نحو النواتج، بهدف توفير أساس تحليلي متين لأنشطتها في مجال التعاون التقني.
    5.11 Developing a regional model for microfinance services that will allow the programme to gradually expand into the Agency's other areas of operation and to deliver microenterprise credit in a cost-effective and self-sufficient manner, whereby the programme will continue to cover the full cost of operations from credit-generated income. UN 5-11 وضع نموذج إقليمي لخدمات التمويل الصغير يتيح للبرنامج أن يوسع تدريجيا من نطاقه بالدخول في مجالات العمل الأخرى للوكالة وأن يوفر الائتمان للمشاريع الصغرى على نحو يتسم بفعالية التكلفة والاكتفاء الذاتي، وأن يستمر بالتالي في تغطية التكاليف الكاملة لعملياته من الإيرادات المتأتية من الائتمان.
    " The Security Council calls upon Member States to resolve differences peacefully and draws particular attention to the importance of preventive diplomacy as a cost-effective and efficient way of crisis management and conflict resolution. UN " ويهيب مجلس الأمن بالدول الأعضاء تسوية الخلافات سلميا، ويسترعي الانتباه بشكل خاص إلى أهمية الدبلوماسية الوقائية باعتبارها وسيلة تتسم بفعالية التكلفة وبالكفاءة لإدارة الأزمات وتسوية النزاعات.
    Another said that lessons could be drawn from the relevant provisions of the Stockholm Convention, including on issues related to cost-effectiveness, reducing redundancies and closing data gaps. UN وقال آخر إنه يمكن استقاء دروس من الأحكام ذات الصلة من اتفاقية استكهولم، بما في ذلك المسائل المتصلة بفعالية التكلفة والحد من حالات الازدواجية وسد الثغرات في البيانات.
    The experts further noted that the costs of research, development and implementation were a significant factor, however, especially for developing countries and for commercial entities concerned about cost-effectiveness and competitive advantages. UN ولاحظ الخبراء فضلاً عن ذلك أن تكاليف البحث والتطوير والتنفيذ عامل مهم مع ذلك، لا سيما بالنسبة للبلدان النامية والكيانات التجارية المنشغلة بفعالية التكلفة والميزات التنافسية.
    (v) Revision and harmonization of institutional mechanisms for decisions and implementation of environmental conventions and agreements for cost-effectiveness and win-win options; UN `5 ' تنقيح الآليات المؤسسية لاتخاذ القرارات وتحقيق الانسجام بينها وتنفيذ الاتفاقيات والاتفاقات البيئية الخاصة بفعالية التكلفة والخيارات المؤكدة الربح؛
    This area continues to face challenges of cost-effectiveness and coordination, as well as difficulties posed by low levels of salaries among government workers which result in, as well as reflect, low public sector productivity. UN ويواصل هذا المجال مواجهة تحديات تتعلق بفعالية التكلفة والتنسيق، وكذلك مصاعب ناشئة عن المستويات المنخفضة لﻷجور بين عمال الحكومة، التي تؤدي إلى، كما تعكس، انخفاض إنتاجية القطاع العام.
    For reasons of cost-effectiveness as well as law, we believe that it is not necessary for the CTBT organization to own the stations in IMS use. Rather, the stations owned by individual States parties should be integrated into the IMS on a long-term contractual basis. UN وﻷسباب تتعلق بفعالية التكلفة والقانون أيضاً، نعتقد أنه ما من ضرورة ﻷن تكون المحطات المستخدمة في نظام الرصد الدولي ملكا لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب، وإنما ينبغي ادماج المحطات التي تمتلكها فرادى الدول اﻷطراف في النظام على أساس تعاقدي طويل اﻷجل.
    In proceeding with the process, some of the relevant major issues should be considered, including the question of resource flows, the evaluation of resource requirements and issues of cost-effectiveness in the operational activities. UN وينبغي، عند مواصلة عملية التشاور، النظر في بعض القضايا الهامة الرئيسية، بما في ذلك مسألة تدفق الموارد، وتقييم الاحتياجات من الموارد والمسائل المتعلقة بفعالية التكلفة في اﻷنشطة التنفيذية.
    7. UNDP recognizes the advantage of UNIFEM as a catalytic fund and its comparative advantage in working in a matrix structure that allows it to be innovative and cost effective without being burdened by a heavy administrative apparatus. UN 7 - ويدرك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مزية صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة كصندوق حفاز وميزته النسبية في العمل في إطار مصفوفة تتيح أن يكون مبدعا ومتسما بفعالية التكلفة دون أن يثقل كاهله بجهاز إداري ثقيل.
    Consideration is also given to the need to enhance the capability of railway transportation in the Republic of the Congo, the Democratic Republic of the Congo and the United Republic of Tanzania for the sake of cost-efficiency. UN ويُنظر أيضا في ضرورة تعزيز إمكانيات النقل بالسكك الحديدية في جمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية الكونغو، وجمهورية الكونغو الديمقراطية لاعتبارات تتعلق بفعالية التكلفة.
    They provide a cost-effective means to disseminate information and knowledge. UN وتتيح هذه التكنولوجيات سبلا تتسم بفعالية التكلفة لنشر المعلومات والمعارف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد