With respect to health and HIV and AIDS, we need to confront the realities. | UN | أما فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب، فعلينا أن نواجه الحقائق. |
The United Nations Joint Programme on HIV and AIDS continued its capacity-building support to the Government. | UN | وواصل برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب تقديم دعمه الخاص ببناء القدرات إلى الحكومة. |
:: Promote pro-employment infrastructural and business investments to reduce the poverty and migration that increase women's vulnerability to HIV and AIDS. | UN | :: تشجيع الاستثمارات الحافزة للعمالة في مجال الهياكل الأساسية والأعمال التجارية قصد الحد من الفقر والهجرة اللذين يزيدان من تأثر المرأة بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب. |
C. HIV and AIDS policies and interventions | UN | جيم - السياسات والتدخلات المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة البشرية المكتسب (الإيدز) |
8. Young people are disproportionately affected by HIV and AIDS. | UN | ٨ - ويصاب الشباب بنسب غير متكافئة بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(. |
:: Upscale significantly support for, and active involvement in, work with men to challenge gender inequalities in relation to HIV and AIDS, and to encourage men's fuller participation in prevention, impact alleviation and care. | UN | :: الزيادة بصورة كبيرة من دعم إشراك الرجل والقيام بدور فعلي في ذلك قصد مواجهة التفاوتات بين الجنسين فيما يتصل بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب، وقصد تشجيع مشاركة الرجل بشكل أوفى في الوقاية من الفيروس والتخفيف من آثاره وتوفير الرعاية. |
The Health Education Department has organised a nation-wide campaign on the Human Immunodeficiency Virus (HIV) and the Acquired Immune Deficiency Syndrome (AIDS). | UN | وتنظم إدارة التعليم الصحي حملة قومية معنية بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز). |
The Health Promotion Department has organised a nation-wide campaign on the Human Immunodeficiency Virus (HIV) and the Acquired Immune Deficiency Syndrome (AIDS). | UN | وقد نظمت إدارة النهوض بالصحة حملة في جميع أنحاء الأمة تعنى بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز). |
At the same time it believed that UNFPA had a significant contribution to make in that regard, both within its own competence and as a partner in the joint and co-sponsored United Nations Programme on HIV and AIDS. | UN | وفي نفس الوقت، فهو يعتقد أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يجب أن يقدم مساهمة ذات بال في هذا الصدد، في حدود اختصاصه وكذلك بوصفه مشاركا في الاضطلاع ببرنامج اﻷمم المتحدة المشترك الخاص بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب، وفي رعاية ذلك البرنامج. |
The Working Group further stated that the HIV and Development NPOs could also assist, where appropriate, the United Nations system in its efforts to improve HIV/AIDS-related coordination and collaboration. | UN | وذكر الفريق العامل كذلك أن الموظفين الفنيين الوطنيين المعنيين بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية يستطيعون تقديم المساعدة، بحسب الاقتضاء، إلى منظومة اﻷمم المتحدة في الجهود التي تبذلها لتحسين التنسيق والتعاون المتصلين بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب. |
33. The question of modification, prohibition or elimination of certain practices in society also became the subject matter of the special Law Commission on HIV and AIDS. | UN | 33 - وقد أصبحت أيضا مسألة ممارسات معيّنة في المجمع أو حظرها أو القضاء عليها موضوع مناقشات اللجنة القانونية الخاصة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب. |
129. The efforts under the development of legislation on HIV and AIDS and gender equality programmes both propose to prohibit harmful practices. | UN | 129 - إن الجهود المبذولة في إطار التشريع الخاص بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب وبرامج المساواة بين الجنسين تقترح جميعا حظر الممارسات الضارة. |
87. Poverty and violence also shape the life of the majority of children affected by HIV and AIDS. | UN | 87 - ويشكل الفقر والعنف أيضا عنصرين تنطبع بهما حياة أغلبية الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب. |
(e) Providing social and educational support to communities, households, orphans and children affected by HIV and AIDS;] | UN | (ه) تقديم الدعم الاجتماعي والتربوي للمجموعات والأسر المعيشية واليتامى والأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).] |
6. The candidate identification and recruitment process was carried out in consultation with the other co-sponsoring organizations of the new Joint and Co-sponsored United Nations Programme on HIV and AIDS. | UN | ٦ - اضطلع بعملية تحديد وتعيين المرشحين بالتشاور مع المنظمات اﻷخرى المشتركة في رعاية برنامج اﻷمم المتحدة المشترك الجديد الذي تشترك في رعايته عدة منظمات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب. |
They call for Governments to provide accessible treatment, free and confidential counselling and care for people living with HIV and AIDS. | UN | وهم يدعون الحكومات إلى إتاحة الفرصة للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) للحصول على العلاج و المشورة والرعاية بصورة مجانية وسرية. |
16. In Nigeria, national efforts focused on demand reduction, including linkages between drug abuse, HIV and acquired immunodificiency syndrome (AIDS). | UN | 16- في نيجيريا، ركّزت الجهود الوطنية على خفض الطلب، بما في ذلك استبانة الصلات بين تعاطي العقاقير والاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة قصور المناعة المكتسب (الايدز). |
However, on closer examination women dominate the HIV and AIDS, and CEDAW committees. | UN | ولكن بالفحص الدقيق نجد أن المرأة تهيمن على اللجان المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
We call on your Governments and local authorities to provide supportive environments for those children and young people living with HIV and AIDS. | UN | إننا نناشد حكوماتكم، وسلطاتكم المحلية تهيئة بيئة داعمة للأطفال والشباب المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز). |
In Zimbabwe, an estimated 1.1 million adults are currently living with HIV and AIDS, 60 per cent of whom are women. | UN | ففي زمبابوي، يقدر عدد البالغين المصابين حاليا بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) بـ 1.1 مليون نسمة، 60 في المائة منهم نساء. |