ويكيبيديا

    "بقانون المعاهدات بين الدول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the law of treaties between States
        
    Head of the Ukrainian delegation to the United Nations Conference on the law of treaties between States and International Organizations and between International Organizations; UN رئيس الوفد اﻷوكراني لدى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية وبين المنظمات الدولية؛
    Member of the delegation of Venezuela to the Diplomatic Conference on the law of treaties between States and international organizations, Vienna, 1986; member of the Drafting Committee. UN عضو الوفد الفنزويلي في المؤتمر الدبلوماسي المعني بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية، فيينا، 1986. عضو لجنة الصياغة.
    Draft articles on the law of treaties between States and international organizations or between international organizations, 1982 UN 7 - مشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية، 1982
    It appeared many times in the Vienna Convention on the Law of Treaties, the Vienna Convention on the law of treaties between States and International Organizations or between International Organizations, and the Vienna Convention on Succession of States in respect of Treaties. UN وتظهر أكثر من مرة في اتفاقية فيينا المعنية بقانون المعاهدات واتفاقية فيينا المعنية بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الوطنية واتفاقية فيينا المعنية بخلافة الدول فيما يتعلق بالمعاهدات.
    And neither Reuter, Special Rapporteur on the law of treaties between States and international organizations or between two or more international organizations, nor the participants in the Vienna Conference of 1986 added clarifications or suggested any changes in this regard. UN ولم يُضف رويتر، المقرر الخاص المعني بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو بين منظمتين دوليتين أو أكثر، ولا المشاركون في مؤتمر فيينا المعقود عام 1986، أي توضيح ولم يقترحوا أي تغييرات بشأن هذه النقطة.
    in its resolution 38/86 of 13 December 1984, convened the United Nations Conference on the law of treaties between States and International Organizations, which was held in Vienna from 18 February to 21 March 1986. UN في قرارها ٩٣/٦٨ المؤرخ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٨٩١ أنها تعتزم عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية - وهو المؤتمر الذي عقد في فيينا في الفترة من ٨١ شباط/فبراير إلى ١٢ آذار/مارس ٦٨٩١.
    Its text is based closely on that of the 1986 Vienna Convention on the law of treaties between States and International Organizations or between International Organizations. UN ونصها مقتبس إلى حد كبير من المادة 7 من اتفاقية فيينا الصادرة عام 1986 المتعلقة بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية().
    This resulted in articles 19 to 23 of the Vienna Convention on the Law of Treaties of 23 May 1969, which were purely and simply transposed into the Vienna Convention on the law of treaties between States and International Organizations or between International Organizations of 21 March 1986. UN ونتجت عن ذلك المواد 19 إلى 23 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات المؤرخة 23 أيار/مايو 1969 التي نقلت بحذافيرها إلى اتفاقية 21 آذار/مارس 1986 المتعلقة بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية.
    Its text is based closely on that of the 1986 Vienna Convention on the law of treaties between States and International Organizations or between International Organizations. UN ونصها مقتبس إلى حد كبير من المادة 7 من اتفاقية فيينا لعام 1986 المتعلقة بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية().
    (5) The commentary to the draft articles on the law of treaties between States and international organizations or between international organizations also clearly shows that article 5 of the Convention and article 20, paragraph 3, of are neither mutually exclusive nor redundant. UN 5) والتعليق على مشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية تكشف بكل وضوح عن أن المادة 5 من الاتفاقية والفقرة 3 من المادة 20 لا تستبعد إحداهما الأخرى ولا تتسمان بالتكرار.
    (13) One might think that the widespread acceptance of article 21 during adoption of the draft articles on the law of treaties between States and international organizations or between international organizations showed that the provision was even then accepted as reflecting international custom on the subject. UN 13) والقبول الواسع النطاق الذي حظيت به المادة 21 عند اعتماد مشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية وفيما بين المنظمات الدولية قد يدل على أنّ هذه المادة كانت مقبولة في ذلك الحين باعتبارها تعكس العرف الدولي في هذا المجال.
    (5) The commentaries to the draft articles on the law of treaties between States and international organizations or between international organizations also clearly show that article 5 of the Convention and paragraph 3 of article 20 are neither mutually exclusive nor redundant. UN 5) والتعليقات على مشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية تكشف بكل وضوح عن أن المادة 5 من الاتفاقية والفقرة 3 من المادة 20 لا تستبعد إحداهما الأخرى ولا تتسمان بالتكرار.
    In resolution 39/86, the Assembly " refer[red] to the Conference, as the basic proposal for its consideration, the draft articles on the law of treaties between States and international organizations or between international organizations adopted by the International Law Commission at its thirty-fourth session " . UN وفي القرار 39/86، أتى أن الجمعية العامة " تحيل إلى المؤتمر مشروع المواد المتعلق بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية الذي اعتمدته لجنة القانون الدولي في دورتها الرابعة والثلاثين، وذلك بوصفه الاقتراح الأساسي الذي يَنظر فيه المؤتمر " .
    (13) One might think that the widespread acceptance of article 21 during the adoption of the draft articles on the law of treaties between States and international organizations or between international organizations showed that the provision was already accepted by that time as reflecting international custom on the subject. UN 13) والقبول الواسع النطاق الذي حظيت به المادة 21 عند اعتماد مشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية وفيما بين المنظمات الدولية قد يدل على أنّ هذه المادة كانت مقبولة في ذلك الحين باعتبارها تعكس العرف الدولي في هذا المجال.
    81. The 1969 definition was also the model for that given in article 2, paragraph 1 (d), of the Vienna Convention on the law of treaties between States and International Organizations or between International Organizations of 21 March 1986, which nevertheless, in accordance with its object, adapted the earlier definition to treaties concluded by international organizations: UN 81 - واستوحت أيضا الفقرة 1 (د) من المادة 2 من اتفاقية فيينا المؤرخة 21 آذار/مارس 1986 المتعلقة بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية تعريف 1969 بصورة مباشرة، غير أنها كيفته، طبقا لموضوعها، مع المعاهدات التي تبرمها المنظمات الدولية:
    which should have served as a model. 142. Moreover, the Commission and its Special Rapporteur had foreseen the problem during the discussion of the draft articles on the law of treaties between States and international organizations or between international organizations. UN ٢٤١ - واهتمت اللجنة ومقررها الخاص فضلا عن ذلك بالمشكلة لدى مناقشة مشروع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية؛ ومع ذلك، وللاهتمام بعدم الابتعاد بقدر اﻹمكان عن نص عام ١٩٦٩، وضعت اللجنة مشروعها أخيرا على أساسه، ومن ثم صرفت النظر عن تبسيط مفيد)٢٠٥(.
    11. The definition of " international organization " in article 2 is more elaborate than the one contained in the Vienna Convention of 1986 on the law of treaties between States and International Organizations or between International Organizations, which only describes it as " an intergovernmental organization " . UN 11 - وتعريف ' ' المنظمة الدولية`` الوارد في المادة 2 أكثر تفصيلا من التعريف الوارد في اتفاقية فيينا لعام 1986 المتعلقة بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية، والذي يكتفي بوصفها بأنها ' ' منظمة مشتركة بين حكومات``().
    13. Pursuant to the Commission's recommendation that a conference be convoked to conclude a convention, the General Assembly subsequently decided to convene the United Nations Conference on the law of treaties between States and International Organizations or between International Organizations in Vienna from 18 February to 21 March 1986. UN ١٣ - عملا بتوصية اللجنة بالدعوة إلى مؤتمر لإبرام اتفاقية()، قررت الجمعية العامة فيما بعد() أن تعقدَ مؤتمر الأمم المتحدة المعني بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية في فيينا في الفترة من 18 شباط/فبراير إلى 21 آذار/مارس 1986() .
    21. Draft guideline 3.1 faithfully reproduced the wording of article 19 of the 1986 Vienna Convention on the law of treaties between States and International Organizations or between International Organizations, which was itself patterned on the corresponding provision of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties, with just two additions, which had been needed in order to cover treaties concluded by international organizations. UN 21 - ويستنسخ مشروع المبدأ التوجيهي 3-1 بأمانة صياغة المادة 19 لاتفاقية فيينا لعام 1986 والمتعلقة بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية، التي وضعت ذاتها على غرار النص المقابل لاتفاقية فيينا لعام 1969 والمتعلقة بقانون المعاهدات، مع مجرد اثنتين من الإضافات التي استلزمها الأمر من أجل شمول المعاهدات المعقودة بواسطة المنظمات الدولية.
    The draft articles on the law of treaties between States and international organizations or between international organizations adopted by the Commission at its twenty-fourth session, in 1982, thus substantially reproduced the mechanism established under the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties, with some modifications justified by the particularities entailed by the potential involvement of an international organization in the dispute. UN وهكذا، فإن مشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الرابعة والعشرين في عام 1982 تستنسخ إلى حد بعيد الآلية المنشأة في إطار اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات المبرمة في عام 1969()، مع بعض التعديلات التي تستلزمها الخصوصيات الناجمة عن احتمال اشتراك منظمة دولية في النزاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد