Welcoming the decision of the Secretary-General to renew the mandate of the Special Adviser to the Secretary-General on Sport for Development and Peace, | UN | وإذ ترحب بقرار الأمين العام تجديد ولاية المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، |
Further welcoming the decision of the Secretary-General to establish a Trust Fund for Sport for Development and Peace, | UN | وإذ ترحب كذلك بقرار الأمين العام إنشاء صندوق استئماني لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، |
First of all, I would say that Ireland very much welcomes and appreciates the decision of the Secretary-General to convene this meeting. | UN | وأود بادئ ذي بدء، أن أعبر عن ترحيب أيرلندا البالغ بقرار الأمين العام عقد هذا الاجتماع وتقديرها له. |
The Acting High Commissioner concluded by recalling the Secretary-General's decision to strengthen national human rights protection. | UN | واختتم المفوض السامي بالإنابة خطابه مذكِّراً بقرار الأمين العام الذي يقضي بتعزيز الحماية الوطنية لحقوق الإنسان. |
They also welcomed the decision of the Secretary-General of the United Nations to immediately establish a high-powered task force to address the current food crisis, its impact on poverty and long-term food security challenges. | UN | كما رحبت بقرار الأمين العام للأمم المتحدة بأن ينشئ على الفور فرقة عمل ذات صلاحيات واسعة لمعالجة الأزمة الغذائية الراهنة وتأثيرها على الفقر والتحديات المتصلة بالأمن الغذائي على المدى الطويل. |
We also welcome, in that regard, the decision by the Secretary-General to establish a high-level group to consider proposals for strengthening the Organization. | UN | ونرحب أيضا، في هذا الشأن، بقرار الأمين العام المتعلق بإنشاء فريق رفيع المستوى للنظر في المقترحات الخاصة بتعزيز المنظمة. |
We welcome the decision of the Secretary-General to engage the international business community in this campaign. | UN | وإننا نرحب بقرار الأمين العام بشأن إشراك مجتمع الأعمال الدولي في هذه الحملة. |
I welcome the decision of the Secretary-General to reconfigure the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo. | UN | وأرحب بقرار الأمين العام تغيير تشكيلة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
Welcoming the decision of the Secretary-General to renew the mandate of the Special Adviser to the Secretary-General on Sport for Development and Peace, | UN | وإذ ترحب بقرار الأمين العام تجديد ولاية المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، |
Further welcoming the decision of the Secretary-General to establish a Trust Fund for Sport for Development and Peace, | UN | وإذ ترحب كذلك بقرار الأمين العام إنشاء صندوق استئماني لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، |
We would like to commend the decision of the Secretary-General to appoint an advisory panel on international support for NEPAD. | UN | ونود أن نشيد بقرار الأمين العام بتعيين فريق استشاري معني بتقديم دعم دولي إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Switzerland welcomes the decision of the Secretary-General to set up a panel of experts to consider the possible ways to achieve that. | UN | وتعرب سويسرا عن ترحيبها بقرار الأمين العام إنشاء فريق الخبراء لإيجاد أفضل السبل لتحقيق ذلك. |
The Committee notes the decision of the Secretary-General to develop a comprehensive strategy to attract and retain women, particularly at senior levels. | UN | وتحيط اللجنة علما بقرار الأمين العام أن يضع استراتيجية شاملة لاجتذاب النساء واستبقائهن، ولا سيما في المستويات العليا. |
In that regard, the Rio Group welcomed the Secretary-General's decision to send a mission to Haiti to discuss the development of the mandate with the national authorities. | UN | وفي هذا الصدد، فإن مجموعة ريو ترحب بقرار الأمين العام إرسال بعثة إلى هايتي لمناقشة تحديد الولاية مع السلطات الوطنية. |
My delegation welcomes the Secretary-General's decision to set up a high-level panel of eminent personalities to make recommendations on the reform of the Organization. | UN | ويرحب وفدي بلادي بقرار الأمين العام إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة لوضع توصيات بشأن إصلاح المنظمة. |
We note in this context the Secretary-General's decision to eliminate food insecurity in the Horn of Africa over a long-term period. | UN | وفي هذا السياق، نحيط علما بقرار الأمين العام بالقضاء على انعدام الأمن الغذائي في القرن الأفريقي على مدار فترة طويلة الأمد. |
In particular, the European Union welcomes the decision by the Secretary-General of the United Nations to appoint a Special Adviser on the Prevention of Genocide. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي خاصة بقرار الأمين العام للأمم المتحدة تعيين مستشار خاص معني بمنع الإبادة الجماعية. |
We also welcome the decision of the Secretary-General of the United Nations to establish a high-powered task force, comprised of eminent experts and leading policy authorities, to address the food security issue. | UN | وإننا نرحب أيضاً بقرار الأمين العام للأمم المتحدة القاضي بإنشاء فرقة عمل قوية، تتألف من خبراء بارزين وسلطات سياساتية قيادية، لمعالجة مسألة الأمن الغذائي. |
101. The Board took note of the Secretary-General's decision to approve the membership document of the Committee. | UN | 101 - وأحاط المجلس علما بقرار الأمين العام اعتماد وثيقة عضوية اللجنة. |
Welcoming the decision of the SecretaryGeneral to establish a register of damage caused by the construction of the wall and its associated regime in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, | UN | وإذ ترحب بقرار الأمين العام إنشاء سجل بالأضرار الناشئة عن تشييد الجدار والنظام المرتبط به في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، |
The Commission noted the decision of the Secretary-General that UNRWA headquarters move to Gaza by the end of 1995 and the explanation provided by you on plans for the move. | UN | وأخذت اللجنة علما بقرار اﻷمين العام نقل رئاسة اﻷونروا إلى غزة مع نهاية عام ١٩٩٥، وبالتوضيحات التي تقدمتم بها حول خططكم لهذا النقل. |