Governments must reduce the fragmentation of institutional responsibilities on water issues. | UN | ويجب على الحكومات أن تحد من تجزئة المسؤوليات المؤسسية فيما يتعلق بقضايا المياه. |
The existing commissions deal primarily with surface water issues. | UN | واللجان القائمة تُعنى في المقام الأول بقضايا المياه السطحية. |
The existing commissions deal primarily with surface water issues. | UN | واللجان القائمة تُعنى في المقام الأول بقضايا المياه السطحية. |
It aims to promote efforts to fulfil international commitments related to water issues by 2015, placing special emphasis on the involvement and participation of women in those efforts. | UN | ويهدف العقد إلى النهوض بالجهود المبذولة للوفاء بالالتزامات الدولية المتصلة بقضايا المياه قبل عام 2015، ويولي تركيزاً خاصاً على انخراط النساء ومشاركتهن في هذه الجهود. |
The link between poverty, health and the environment is nowhere closer than with regard to water issues. | UN | والواقع أن الصلة بين الفقر والصحة والبيئة لا تتبدى في أي مكان آخر بهذه الصورة الوثيقة إلا فيما يتعلق بقضايا المياه. |
Public awareness of water issues has also been raised in the region and has stimulated a common concern over the water resources, and created a sense of common responsibility. | UN | وارتفع أيضا الوعي العام بقضايا المياه في المنطقة وأثار اهتماما مشتركا بموارد المياه، وخلق إحساسا بالمسؤولية المشتركة. |
A total of 350 civil society organizations working directly on water issues were actively involved in drafting the declaration, which includes a general statement, seven principles and 17 proposals. | UN | وفي المجموع، فقد شارك بالفعل في صياغة البيان 350 منظمة من منظمات المجتمع المدني المعنية بقضايا المياه بشكل مباشر. |
One expert suggested that the success of the ECE conventions might be related to the relatively high level of awareness in Europe of water issues. | UN | وأشار أحد الخبراء إلى أن نجاح اتفاقيات اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا قد يكون مرتبطا بمستوى الوعي المرتفع نسبيا بقضايا المياه في أوروبا. |
One expert suggested that the success of the ECE conventions might be related to the relatively high level of awareness in Europe of water issues. | UN | وأشار أحد الخبراء إلى أن نجاح اتفاقيات اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا قد يكون مرتبطا بمستوى الوعي المرتفع نسبيا بقضايا المياه في أوروبا. |
Taking such major aspects of current and future global and regional water issues into account is key to their successful solution. | UN | ويعتبر الأخذ بهذه الجوانب الرئيسية بقضايا المياه العالمية والإقليمية، الحالية منها والمستقبلية في الحسبان، مفتاحاً رئيسياً للوصول إلى الحل الناجح لهذه القضايا. |
Indeed, awareness of water issues is usually only heightened in times of extreme shortage or dramatic degradation in quality, with little attention given to long-term preventive measures. | UN | وفي الواقع، فإن الوعي بقضايا المياه لا يزيد عادة إلا في أوقات النقص الحاد أو التدهور الشديد في نوعية المياه، مع عدم إيلاء قدر كبير من الاهتمام للتدابير الوقائية الطويلة اﻷجل. |
The objective of the project is to raise the level of awareness of children and teachers about water issues: the books may be used for educational purposes in schools and will be sold in bookstores worldwide. | UN | ويهدف المشروع إلى زيادة الوعي لدى الأطفال والمدرسين بقضايا المياه: ويمكن أن تستعمل الكتب لأغراض التعليم بالمدارس وستباع في المكتبات في جميع أرجاء العالم. |
For example, the Division is the secretariat for " UN Water " , which is a group comprising over 20 different United Nations agencies concerned with water issues. | UN | وعلى سبيل المثال، تؤدي الشعبة مهام الأمانة لفريق الأمم المتحدة المعني بالمياه، وهو فريق يضم أكثر من 20 وكالة مختلفة من وكالات الأمم المتحدة معنية بقضايا المياه. |
The agreement on water issues was one of the most difficult subjects that the two parties had to discuss, even threatening the negotiations of the transitional stage. | UN | وقد كان الاتفاق المتعلق بقضايا المياه واحدا من أشق المواضيع التي تعيﱠن على الطرفين مناقشتها الى درجة هددت مفاوضات مرحلة الانتقال. |
It is ironic that several among those introduced this draft decision have vehemently denounced the possibility that UNEP might become involved in politically controversial issues that directly affect their own interests - most notably with regard to water issues. | UN | ومن المفارقات أن عدداً من أولئك المشتركين في تقديم مشروع المقرر هذا، قد شجبوا بشدة إمكانية انشغال برنامج البيئة بقضايا مثيرة للجدل السياسي تؤثر مباشرة على مصالحهم الخاصة، وأهمها ما يتعلق بقضايا المياه. |
It is ironic that several among those introduced this draft decision have vehemently denounced the possibility that UNEP might become involved in politically controversial issues that directly affect their own interests -- most notably with regard to water issues. | UN | ومن المفارقات أن عدداً من اولئك المشتركين في تقديم مشروع المقرر هذا، قد شجبوا بشدة إمكانية انشغال برنامج البيئة بقضايا مثيرة للجدل السياسي تؤثر مباشرة على مصالحهم الخاصة، وأهمها ما يتعلق بقضايا المياه. |
Among the notable reviews are the following: " ... highly recommended this book to those ... interest[ed] in Middle East water issues ... | UN | ومن بين أبرز العروض ما يلي: " ... نوصي بشدة بهذا الكتاب للمهتمين بقضايا المياه في الشرق اﻷوسط ... |
78. WHO, on behalf of UN-Water, prepared an advocacy sourcebook for the " Water for Life " Decade, to be used as a guide for local groups on how to raise awareness on water issues. | UN | 78 - وأعدت منظمة الصحة العالمية، نيابة عن لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية، كتاباً مرجعياً عن عقد " الماء من أجل الحياة " ، لتستخدمه الأفرقة المحلية كدليل بشأن كيفية التوعية بقضايا المياه. |
Small island developing States are particularly vulnerable to water issues and the effects of pollution caused, among other things, by the discharge of untreated sewage into areas of the coastal and marine environment, such as coral reefs, upon which many of them depend economically. | UN | وتُعتبر الدول الجزرية الصغيرة النامية، على وجه الخصوص، قابلة للتأثر بقضايا المياه وتأثيرات التلوث التي تنجم عن عدة أمور من بينها تصريف مياه المجارير غير المعالجة إلى البيئات الساحلية والبحرية، مثل الشعاب المرجانية، والتي تعتمد عليها كثير من هذه الدول إقتصادياً. |
Among the notable reviews are the following: “ ... highly recommended ... to those ... interest[ed] in Middle East water issues ... | UN | ومن بين أبرز ملاحظات الاستعراضات ما يلي: " ... يوصي به بشدة للمهتمين بقضايا المياه في الشرق اﻷوسط ... يعتبر دراسة إفرادية دولية ممتازة لمستجمعات المياه ... ]و[ ... |
Plans to raise awareness about water and sanitation, food, environmental health, sexual and reproductive health, and the promotion of public health, were also being implemented at the community level. | UN | وعلى مستوى المجتمعات المحلية، يجري أيضاً تنفيذ خطط لإذكاء الوعي بقضايا المياه والتصحاح والغذاء والصحة البيئية والصحة الجنسية والإنجابية والنهوض بالصحة العامة. |