ويكيبيديا

    "بقطاعات محددة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • specific sectors
        
    • sector-specific
        
    • specific sector
        
    • sector specific
        
    • specific sectoral
        
    Future refinements could include additional in-depth analysis of specific sectors. UN وقد تشمل التحسينات المقبلة تحليلا معمقاً إضافياً يتصل بقطاعات محددة.
    This could relate to specific sectors or to issues of local imperative. UN ويمكن أن يتعلق ذلك بقطاعات محددة أو بمسائل ذات أهمية محلية بالغة الإلحاح.
    Generally, Parties used IPCC default methods, but some of them developed their own methodologies and emission factors for specific sectors. UN وبوجه عام، استخدمت الأطراف المنهجيات الافتراضية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لكن البعض منها قام بوضع المنهجيات وعوامل الانبعاثات الخاصة به فيما يتعلق بقطاعات محددة.
    Cooperative sectoral approaches and sector-specific actions may also be used as instruments for both market and non-market mechanisms. UN كما يمكن استخدام النهُج القطاعية التعاونية والإجراءات الخاصة بقطاعات محددة كأدوات للآليات السوقية وغير السوقية معاً.
    An area of future focus will be the development of sector-specific guidelines. UN وسيكون وضع مبادئ توجيهية متعلقة بقطاعات محددة مجالاً للتركيز في المستقبل.
    31. As a result of deregulation, the number of specific sector regulations creating exemptions and exceptions from competition law has tended to decrease. UN ١٣- نتيجة لرفع الضوابط التنظيمية، قل عدد اللوائح المتعلقة بقطاعات محددة والتي تمنح إعفاءات واستثناءات من قانون المنافسة.
    Eighty-seven per cent of the strategies were sector specific. UN وكان 87 في المائة من الاستراتيجيات تتعلق بقطاعات محددة.
    Each trainee will be required to take the general module and a specific sectoral module, based on the trainee's inventory experience. UN وسيُطلب من كل متدرب أن يشارك في عملية التدريب في إطار الوحدة التدريبية العامة وفي الوحدة التدريبية الخاصة بقطاعات محددة وفقاً لخبرة المتدرب في عمليات الجرد.
    Generally, Parties used IPCC default methods, but some of them developed their own methodologies and emission factors for specific sectors. UN وبصورة عامة، فإن الأطراف قد استخدمت المنهجيات الافتراضية للفريق الحكومي الدولي ولكن بعضها قد وضع منهجياته وعوامل الانبعاثات الخاصة به فيما يتعلق بقطاعات محددة.
    During the latter stages of phase two, it is expected that provisional transfer of executive authority for the management and administrative functions of specific sectors, such as health and education, could begin at the local and possibly regional levels. UN وخلال الخطوات الأخيرة من المرحلة الثانية، من المتوقع أن يكون بالاستطاعة بدء النقل المؤقت للسلطة التنفيذية فيما يتعلق بالإدارة والمهام التنظيمية المتصلة بقطاعات محددة من قبيل الصحة والتعليم على الصعيد المحلي وربما على الصعيد الإقليمي.
    It provides the keystone to further elaborate norms relative to specific sectors related to the ocean space and the subsoil thereof ranging from fish stocks to pollution. UN إنها توفر حجر الزاوية في وضع المزيد من القواعد المتعلقة بقطاعات محددة تتصل بالحيز المحيطي وباطن أرضه ابتداء من اﻷرصدة السمكية حتى التلوث.
    The information in the note is grouped according to two periods of work: identification of, and information-sharing on, framing issues; and information-sharing on specific sectors. UN وتُصنف المعلومات الواردة في هذه المذكرة وفقاً لفترتين من العمل هما: تحديد مسائل وضع الأطر وتقاسم المعلومات بشأنها، وتبادل معلومات تتعلق بقطاعات محددة.
    B. Information-sharing on specific sectors UN باء - تقاسم المعلومات المتعلقة بقطاعات محددة
    Such countries adopted development strategies that promoted specific sectors within a given period, while aiming at higher growth and restructuring. UN فقد اعتمدت تلك البلدان استراتيجيات إنمائية نهضت بقطاعات محددة ضمن فترة زمنية معينة بينما استهدفت بلوغ مستويات أعلى من النمو وإعادة الهيكلة.
    With regard to specific sectors, priority was given to the general government (level 3). UN وفيما يتعلق بقطاعات محددة فإن اﻷولوية تعطى للحكومة العامة )المستوى ٣(.
    sector-specific case study UN دراسات الحالات الإفرادية الخاصة بقطاعات محددة
    3. General and sector-specific legislation 10-14 7 UN التشريعات العامة منها والخاصة بقطاعات محددة
    sector-specific laws and policies UN القوانين والسياسات المتعلقة بقطاعات محددة
    In addition to the regional reviews, the Committee also considered the Office's global programmes and partnerships, covering operational agreements with United Nations agencies as well as sector-specific initiatives. UN وبالإضافة إلى عمليات الاستعراض الإقليمي، نظرت اللجنة أيضاً في البرامج والشراكات العالمية، التي تشمل الاتفاقات التنفيذية المعقودة مع وكالات الأمم المتحدة فضلاً عن المبادرات المتعلقة بقطاعات محددة.
    3. Clarifying issues on air transport services to define the elements of the positive agenda of developing countries as regards both the GATS and specific sector negotiations of interest to them UN 3- توضيح المسائل المتعلقة بخدمات النقل الجوي لتحديد عناصر جدول الأعمال الايجابي للبلدان النامية فيما يتعلق بكل من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات والمفاوضات المتعلقة بقطاعات محددة التي تهم هذه البلدان
    The issuance of sector specific guidelines, numerous training courses conducted for financial institutions, issuance of Bulletins and the use of the electronic and print media are all methods the FIU has employed to get the message about these important issues. UN ويمثل إصدار مبادئ توجيهية متعلقة بقطاعات محددة وانعقاد الدورات التدريبية العديدة للمؤسسات المالية، وإصدار النشرات واستخدام وسائط الإعلام الالكترونية والطباعية وسائل استخدمتها وحدة الاستخبارات المالية لتوضيح هذه القضايا الهامة.
    Liberalization of services has been pursued progressively through specific sectoral directives (e.g. financial services, telecommunications, liberal professions, transport services, postal services, port and dock services, and energy) and the case law of the European Court of Justice (ECJ), but numerous barriers remained in some sectors. UN وعُمل على تحرير الخدمات تدريجياً من خلال التوجيهات الخاصة بقطاعات محددة (كالخدمات المالية، والاتصالات، والمهن الحرة، وخدمات النقل، والخدمات البريدية، وخدمات الموانئ والشحن، والطاقة) وفتاوى محكمة العدل الأوروبية، ولكن ظلت هناك حواجز عديدة في بعض القطاعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد