Moreover, the administrative procedures and documentary requirements associated with rules of origin should be simplified significantly. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك فإن اﻹجراءات اﻹدارية والمستندات المطلوبة المرتبطة بقواعد المنشأ ينبغي تبسيطها تبسيطاً كبيراً. |
It is evident that lack of compatibility with regard to rules of origin is raising business costs. | UN | ومن الواضح أن عدم التوافق فيما يتعلق بقواعد المنشأ يرفع التكاليف التجارية. |
The outcome on preferential rules of origin takes the form of non-binding guidelines for making rules of origin simpler and more transparent. | UN | ويتمثل الناتج المتعلق بقواعد المنشأ التفضيلية في مبادئ توجيهية غير ملزِمة تبسّط تلك القواعد وتزيد من شفافيتها. |
Intergovernmental Group of Experts on 19-21 July rules of origin | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقواعد المنشأ |
Intergovernmental Group of Experts on 19-21 July rules of origin | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقواعد المنشأ |
Intergovernmental Group of Experts on 19-21 July rules of origin | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقواعد المنشأ |
Intergovernmental Group of Experts on 19-21 July rules of origin | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقواعد المنشأ ٩١-١٢ تموز/يوليه |
Having considered the agreed conclusions of the Intergovernmental Group of Experts on rules of origin, as contained in document TD/B/SCP/14, | UN | وقد نظرت في الاستنتاجات المتفق عليها لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقواعد المنشأ كما جاءت في الوثيقة TD/B/SCP/14، |
REPORT OF THE INTERGOVERNMENTAL GROUP OF EXPERTS ON rules of origin | UN | تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقواعد المنشأ |
The content of the Agreement concerned only non-preferential rules of origin. | UN | ويتعلق مضمون الاتفاق فحسب بقواعد المنشأ غير التفضيلية. |
Item 6: Adoption of the report of the Intergovernmental Group of Experts on rules of origin | UN | البند ٦: اعتماد تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقواعد المنشأ |
A similar trend existed in regard to non-GSP rules of origin. | UN | وهناك اتجاه مماثل فيما يتعلق بقواعد المنشأ خارج إطار نظام اﻷفضليات المعمم. |
Intergovernmental Group of Experts on 19-21 July rules of origin | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقواعد المنشأ ٩١-١٢ تموز/يوليه |
The outcome on preferential rules of origin takes the form of non-binding guidelines for making rules of origin simpler and more transparent. | UN | وتأخذ النتائج المتعلقة بقواعد المنشأ التفضيلية شكل المبادئ التوجيهية غير المُلزِمة لتبسيط قواعد المنشأ وزيادة شفافيتها. |
UNCTAD supported the drafting of the modules on anti-dumping, subsidies and countervailing duties, safeguard tariffs and the module on rules of origin. | UN | ودعَم الأونكتاد صياغة وحدات نموذجية تتعلق بمكافحة الإغراق، والإعانات والرسوم التعويضية، وتعريفات الضمان، ووحدة متعلقة بقواعد المنشأ. |
UNCTAD helped the Lao People's Democratic Republic and Sierra Leone develop projects on rules of origin and improving capacity for trade policy formulation and trade information respectively. | UN | وساعد الأونكتاد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسيراليون في صياغة مشروعين يتعلقان بقواعد المنشأ وتحسين القدرة على صياغة سياسة تجارية ومعلومات تجارية على التوالي. |
A common set of operational procedures regarding rules of origin was adopted under the Asia-Pacific Trade Agreement, the first among developing countries in the region. | UN | وتم اتخاذ مجموعة مشتركة من الإجراءات التنفيذية فيما يتعلق بقواعد المنشأ في إطار اتفاق التجارة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، وتعد الأولى فيما بين البلدان النامية في المنطقة. |
The WTO Agreement on rules of origin has put in place a work programme with the objective of harmonizing non-preferential origin rules, and work under this Agreement is already advancing. | UN | ١٨- وقد حدد اتفاق منظمة التجارة العالمية الخاص بقواعد المنشأ برنامج عمل يهدف الى تنسيق قواعد المنشأ غير التفضيلية؛ وقد حقق العمل الخاص بهذا الاتفاق تقدما فعليا. |
46. UNCTAD should continue its initiatives in the field of trade preferences and related rules of origin issues. | UN | 46- وعلى الأونكتاد أن يواصل أنشطته في مجال الأفضليات التجارية وما اتصل بذلك من مسائل متعلقة بقواعد المنشأ. |
Where they are not small, the preferences are constrained either quantitatively (formally or informally) or by rules of origin. | UN | وحيثما لا تكون الهوامش صغيرة تقيد الأفضليات إما كمياً (بشكل رسمي أو غير رسمي) وإما بقواعد المنشأ. |