ويكيبيديا

    "بقيادة مكتب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • led by the Office
        
    • under the leadership of the Office
        
    • leadership of the Office of
        
    • leadership by the Office
        
    Organizational approval processes and review will take place in the third quarter of 2004, led by the Office of Human Resources Management. UN وستجري إجراءات الموافقة والاستعراض لدى المنظمات في الربع الثالث من عام 2004 بقيادة مكتب إدارة الموارد البشرية.
    The coordination of humanitarian assistance and advocacy continued to be led by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat. UN واستمر تنسيق أنشطة الدعوة والإعلام في المجال الإنساني، بقيادة مكتب الأمانة العامة لتنسيق الشؤون الإنسانية.
    The coordination of humanitarian assistance and advocacy continued to be led by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat during the reporting period. UN وظل تنسيق المساعدة الإنسانية والدعوة يجري بقيادة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    In addition, the Committee was informed that UNCTAD participated in the United Nations Inter-agency Task Force on Africa, led by the Office of the Special Adviser on Africa. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن الأونكتاد شارك في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بأفريقيا، بقيادة مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    The international community, under the leadership of the Office of the High Representative, has increasingly assumed the role of the State. UN وقد تولى المجتمع الدولي، بقيادة مكتب الممثل السامي، دور الدولة تدريجيا.
    led by the Office of the Governor and assisted by members of the Police Force, this widespread consultation is taking place across all sectors of the community, seeking views and gaining community involvement. UN ويجري هذا التشاور على نطاق واسع في جميع قطاعات المجتمع، بقيادة مكتب الحاكم وبمساعدة أفراد قوة الشرطة، ويلتمس الآراء ويحظى بمشاركة المجتمع المحلي.
    The Group of Least Developed Countries welcomed the Inter-Agency Consultative Group led by the Office of the High Representative and the actions taken by United Nations bodies and other international organizations in support of the least developed countries. UN وأعرب عن ترحيب مجموعة أقل البلدان نموا بالفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات بقيادة مكتب الممثل السامي وبالاجراءات التي تتخذها هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية لدعم أقل البلدان نموا.
    :: Active member of the protection cluster working group and the displacement working group led by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs since its creation. UN :: عضو نشط في الفريق العامل لمجموعة الحماية، والفريق العامل المعني بالتشريد بقيادة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية منذ إنشائه.
    The process of project design and development for the $2 million project was carried out through an inter-agency effort led by the Office of the Special Adviser. UN وقد تمّت عملية تصميم وتطوير المشروع المرتبط بمبلغ الـ 2 مليون دولار في إطار جهد مشترك بين الوكالات بقيادة مكتب المستشار الخاص.
    11. UNICEF and other agencies supported an Evaluation of the Common Humanitarian Funds, led by the Office of the Coordinator for Humanitarian Affairs (OCHA). UN 11 - دعمت اليونيسيف ووكالات أخرى إجراء تقييم للصناديق الإنسانية المشتركة، بقيادة مكتب منسق الشؤون الإنسانية.
    The coordination of humanitarian advocacy and information, led by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, also continued during the reporting period. UN واستمر أيضا خلال الفترة المشمولة بالتقرير تنسيق الدعوة إلى تقديم المساعدة الإنسانية والمعلومات، بقيادة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Organizational approval processes and review of the manual will take place in the fourth quarter of 2004, led by the Office of Human Resources Management. UN وستتم إجراءات الموافقة على الدليل واستعراضه من جانب المنظمات في الربع الأخير من عام 2004، بقيادة مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Organizational approval processes and review of the manual will take place in the fourth quarter of 2004, led by the Office of Human Resources Management. UN وسوف تتم إجراءات الموافقة على الدليل واستعراضه من جانب المنظمات في الربع الأخير من عام 2004 بقيادة مكتب إدارة الموارد البشرية.
    The Council welcomes the use of inter-agency negotiating teams led by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, to advocate the respect of humanitarian principles in the field and the development of contingency planning. UN ويرحب المجلس باستخدام أفرقة التفاوض المشتركة بين الوكالات بقيادة مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية للدعوة إلى احترام المبادئ اﻹنسانية في الميدان وتطوير التخطيط للطوارئ.
    Liaised through weekly area humanitarian country team meetings, led by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, in all sectors, and weekly meetings with the United Nations country team and non-governmental organizations in Khartoum. UN أقيم الاتصال عن طريق اجتماعات أسبوعية للفريق القطري للعمل الإنساني بالمنطقة، بقيادة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، في جميع القطاعات، واجتماعات أسبوعية مع فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية في الخرطوم.
    Contingency planning for potential cross-border movements from Côte d'Ivoire or Guinea, led by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), continued. UN واستمر التخطيط لحالات الطوارئ، بقيادة مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لاحتمال حدوث تحركات عبر الحدود من كوت ديفوار أو غينيا.
    This work includes an extensive review of team staff and stakeholders' roles and responsibilities, led by the Office of the Chief of Staff of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. UN ويشمل هذا العمل استعراضا مستفيضا لأدوار ومسؤوليات العاملين ضمن الأفرقة وأصحاب الشأن، بقيادة مكتب رئيس الأركان لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    As indicated in the Board's report, reviews and periodic assessments of peacekeeping missions were conducted on an ad hoc basis by integrated teams led by the Office of Operations of the Department of Peacekeeping Operations. UN وعلى النحو المبين في تقرير المجلس، أجريت استعراضات وتقييمات دورية لبعثات حفظ السلام بشكل مخصص من جانب أفرقة متكاملة بقيادة مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    In Mexico, coordination among sectors is now carried out by the Ministry of Finance and Public Credit under the leadership of the Office of the President; this has resulted in better coordination and collaboration. UN أما في المكسيك، فقد باتت مسألة التنسيق بين القطاعات من مهمة وزارة المالية والائتمان العمومي بقيادة مكتب الرئيس؛ وقد نتج عن ذلك تحسن التنسيق والتعاون.
    In the view of the Committee, the arrangements for leadership by the Office of Central Support Services have not been adequately elaborated. UN ترى اللجنة أن الترتيبات المتعلقة بقيادة مكتب خدمات الدعم المركزية لم يتم عرضها بصورة وافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد