The General Assembly took note of the nomination, by its President, of Antigua and Barbuda as a member of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين انتيغوا وبربودا عضوا في اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة. |
the General Assembly took note of the appointment by its President of seven members of the Committee (decision 52/320). | UN | ، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في اللجنة )المقرر ٥٢/٣٢٠(. |
The General Assembly took note of the appointment by its President of Canada, Jordan, Mexico, the Niger and Slovenia as members of the Consultative Committee of the United Nations Development Fund for Women for a three-year term of office beginning on 1 January 2004. | UN | أحاطت الجمعية علما بقيام رئيسها بتعيين الأردن وسلوفينيا وكندا والمكسيك والنيجر أعضاء في اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
the General Assembly took note of the appointment by its President of seven members of the Committee (decision 51/317). | UN | ، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في اللجنة )المقرر ٥١/٣١٧(. |
the General Assembly took note of the appointment by its President of seven members of the Committee (decisions 50/310 A and B). | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في اللجنة )المقرران ٥٠/٣١٠ ألف وباء(. |
the General Assembly took note of the appointment by its President of seven members of the Committee (decisions 49/318 A to C). | UN | ، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في اللجنة. )المقررات ٤٩/٣١٨ ألف الى جيم(. |
At its 71st plenary meeting, on 15 December 1997, the General Assembly took note of the appointment by its President of Austria, the Bahamas, Romania, Thailand and Uganda as members of the Consultative Committee on the United Nations Development Fund for Women for a three-year term of office beginning on 1 January 1998. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما في جلستها العامة ٧١، المعقودة في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بقيام رئيسها بتعيين أوغندا وتايلند وجزر البهاما ورومانيا والنمسا أعضاء في اللجنة الاستشارية المعنية بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
At its 75th plenary meeting, on 5 December 1994, the General Assembly took note of the appointment by its President of Indonesia and Uganda as members of the Consultative Committee on the United Nations Development Fund for Women for a three-year term of office beginning on 1 January 1995. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما، في جلستها العامة ٧٥، المعقودة في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بقيام رئيسها بتعيين اندونيسيا وأوغندا عضوين في اللجنة الاستشارية المعنية بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
At its 91st plenary meeting, on 16 December, the General Assembly took note of the appointment by its President of Norway, Peru and Poland as members of the Consultative Committee on the United Nations Development Fund for Women for a three-year term of office beginning on 1 January 1995. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما، في جلستها العامة ٩١ المعقودة في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر، بقيام رئيسها بتعيين بيرو والنرويج عضوين في اللجنة الاستشارية المعنية بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
At its 95th plenary meeting, on 19 January 1993, the General Assembly took note of the appointment by its President, of the Czech Republic as a member of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization, with immediate effect, to fill the seat vacated by the former Czechoslovakia. | UN | في الجلسة العامة ٩٥ المعقودة في ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين الجمهورية التشيكية عضوا في اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة لشغل المقعد الذي أخلته تشيكوسلوفاكيا السابقة، على أن يوضع هذا التعيين موضع التنفيذ الفوري. |
At its fifty-ninth session, the General Assembly took note of the appointment by its President of seven members of the Committee on Conferences for a three-year term of office beginning on 1 January 2005 (decision 59/405). | UN | وفي الدورة التاسعة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في لجنة المؤتمرات لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005 (المقرر 59/405). |
At its fifty-eighth session, the General Assembly took note of the appointment by its President of seven members of the Committee on Conferences for a three-year term of office beginning on 1 January 2004 (decision 58/409). | UN | وفي الدورة الثامنة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في لجنة المؤتمرات لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 (المقرر 58/409). |
At its fifty-fifth session, the General Assembly took note of the appointment by its President of seven members of the Committee on Conferences (decision 55/318). | UN | وفي الدورة الخامسة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في لجنة المؤتمرات (المقرر 55/318). |
At its fifty-sixth session, the General Assembly took note of the appointment by its President of seven members of the Committee on Conferences (decision 56/309). | UN | وفي الدورة السادسة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في لجنة المؤتمرات (المقرر 56/309). |
At its fifty-fifth session, the General Assembly took note of the appointment by its President of the following States as members of the Consultative Committee for a three-year term of office beginning on 1 January 2001: Croatia, Jamaica, Kazakhstan, Namibia and the Netherlands (decision 55/311). | UN | وفي الدورة الخامسة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين الدول التالية أعضاء في اللجنة الاستشارية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001: جامايكا، كازاخستان، كرواتيا، ناميبيا وهولندا. |
At its fifty-seventh session, the General Assembly took note of the appointment by its President of seven members of the Committee on Conferences (decisions 57/413 A and B). | UN | وفي الدورة السابعة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في لجنة المؤتمرات (المقرر 57/413 ألف وباء). |
At its sixtieth session, the General Assembly took note of the appointment by its President of seven members of the Committee on Conferences for a three-year term of office beginning on 1 January 2006 (decision 60/407). | UN | وفي الدورة الستين، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في لجنة المؤتمرات لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006 (المقرر 60/407). |
At its sixty-second session, the General Assembly took note of the appointment by its President of seven members of the Committee on Conferences for a three-year term of office beginning on 1 January 2008 (decision 62/407). | UN | وفي الدورة الثانية والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في لجنة المؤتمرات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2008 (المقرر 62/407). |
At its sixty-first session, the General Assembly took note of the appointment by its President of seven members of the Committee on Conferences for a three-year term of office beginning on 1 January 2007 (decision 61/412). | UN | وفي الدورة الحادية والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في لجنة المؤتمرات لمدة عضوية من ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 (المقرر 61/412). |
At its sixty-sixth session, the General Assembly took note of the appointment by its President of five members of the Committee on Conferences for a three-year term of office beginning on 1 January 2012 (decision 66/414 A). | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما، في دورتها السادسة والستين، بقيام رئيسها بتعيين خمسة أعضاء في لجنة المؤتمرات لولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 (المقرر 64/414 ألف). |