ويكيبيديا

    "بكابلات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cables
        
    • cable
        
    • monitors with
        
    He was reportedly kept without food, given electric shocks, pinched with pliers and beaten with cables. UN وذُكر أنه ظل محتجزاً دون غذاء وأنه تعرض لصدمات كهربائية، وقُرص جسمه بكماشات، وضُرب بكابلات.
    The prisoners were slapped and struck with cables and broom handles. UN وصُفع السجناء على الوجه وضُربوا بكابلات وبأيدي مكانس.
    Her sister Soumia was made to lie on a cement table and then tied down with cables connected to a battery which gave her electric shocks. UN وطلب من شقيقتها سمية الاستلقاء على طاولة من الاسمنت وتم ربطها بكابلات متصلة ببطارية لإحداث صدمات كهربائية.
    We would advocate the use of six to seven hydrophones, fixed to the sea-bed and linked to the shore by fixed cables. UN ونؤيد استخدام من ستة الى سبعة مساميع مائية مثبتة في قاع البحر ومربوطة بالشاطئ بكابلات مثبتة.
    The Panel is satisfied that Hitachi had two contracts with MEW for the supply of various power cables, including pilot cable, to MEW. UN 157- والفريق مقتنع بارتباط شركة هيتاشي بعقدين مع وزارة الكهرباء والمياه من أجل إمدادها بكابلات كهربائية مختلفة، بما فيها الكابل الدليلي.
    Provide Wi-Fi Internet access and pop-up podium monitors with cabled remote and access to and connection of devices. UN توفير إمكانية الاتصال اللاسلكي بالانترنيت وشاشات عملاقة متحركة وتجهيزها بكابلات ووصلات لاسلكية وربطها بالخدمات.
    Her sister Soumia was made to lie on a cement table and then tied down with cables connected to a battery which gave her electric shocks. UN وطلب من شقيقتها سمية الاستلقاء على طاولة من الاسمنت وتم ربطها بكابلات متصلة ببطارية لإحداث صدمات كهربائية.
    On one occasion, in May 2011, a 15-year-old boy was taken into custody by intelligence forces in the municipal building in Jisr Ash-Shughur and repeatedly beaten with heavy electrical cables during interrogation. UN وفي إحدى المناسبات، في أيار/مايو 2011، احتجز فتى عمره 15 سنة من قبل قوات المخابرات في مبنى البلدية في جسر الشغور وتعرض للضرب المتكرر بكابلات كهربائية ثقيلة أثناء استجوابه.
    With total cynicism and hypocrisy, it has falsely accused Cuba of preventing its citizens from accessing the global network, while the very different reality is that Cuba is unable to connect to the fibre-optic cables that surround the Cuban archipelago, owing to the embargo laws applied by the United States for nearly 50 years. UN ومن قبيل السخرية والنفاق التام أن تتهم كوبا بأكذوبة إعاقة وصول مواطنيها إلى الشبكة العالمية في حين أن الحقيقة الواضحة هي أن كوبا لا تستطيع بسبب قوانين الحظر التي تفرضها عليها الولايات المتحدة منذ ما يقرب من 50 عاما الربط بكابلات الألياف الضوئية التي تحيط بشبه الجزيرة الكوبية.
    He was allegedly hit with cables and cut all over his body, denied sleep and food, and not allowed to use the toilet for the first five days of his detention. UN ويُزعم أنه ضُرب بكابلات وأُصيب بجروح في جميع أجزاء جسمه وحُرم من النوم والغذاء، ولم يسمح له باستخدام المرحاض خلال الأيام الخمسة الأولى من احتجازه.
    He was then allegedly beaten with cables on his hands for about half an hour until his skin started peeling off, hit on the back with an iron bar and kicked. UN وادﱡعي انه ضرب عندها بكابلات على يديه لمدة تقرب من نصف ساعة الى أن بدأ جلده يتسلخ، وضرب على ظهره بقضيب من الحديد وركل باﻷقدام.
    Jointly with ECOWAS, ITU has facilitated collaboration between countries to connect their national backbone infrastructure to submarine fibre-optic cables. UN وتَشَارك الاتحاد الدولي للاتصالات مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في تيسير التعاون بين البلدان لربط هياكلها الأساسية الرئيسية الوطنية بكابلات الألياف البصرية المغمورة.
    He forced Mr. Al-Hineity to sign a false statement, which he himself also signed, stating that his injuries were sustained not at the police station but prior to his arrest, by a masked man who had beaten him with electric cables in front of a petrol station. UN وقام بإجبار السيد الحنيتي على التوقيع على بيان زائف قام هو نفسه أيضاً بالتوقيع عليه، ذكر فيه أن إصاباته لـم تحدث لـه في مركز الشرطة بل قبل إلقاء القبض عليه على يد رجل مقنّع ضربه بكابلات كهربائية أمام محطة غازولين.
    At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Furukawa had two contracts with MEW to supply and install power cables and accessories in government premises in Kuwait. UN 115- وفي إبان غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت شركة فوروكاوا مرتبطة بعقدين مع وزارة الكهرباء والمياه من أجل إمدادها بكابلات كهربائية وقطع تكميلية وتركيبها في المباني الحكومية في الكويت.
    Most child victims of torture described being beaten, blindfolded, subjected to stress positions, whipped with heavy electrical cables, scarred by cigarette burns and, in one recorded case, subjected to electrical shock to the genitals. UN وأفاد معظم الأطفال من ضحايا التعذيب تعرضهم للضرب ولتعصيب الأعين وإرغامهم على البقاء في أوضاع مجهدة وضربهم بكابلات كهربائية ثقيلة ومعاناتهم من ندوب من جراء الحرق بالسجائر، وتعرضهم في إحدى الحالات المسجلة لصدمات كهربائية في الأعضاء التناسلية.
    They beat him with cables. Open Subtitles لقد ضربوه بكابلات
    At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it had two contracts with the Ministry of Electricity and Water of Kuwait ( " MEW " ) for the supply and installation of power cables and accessories in Kuwait. UN وفي إبان غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت الشركة مرتبطة بعقدين مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت ( " وزارة الكهرباء والمياه " ) لإمدادها بكابلات كهربائية وقطع تكميلية وتركيبها في الكويت.
    At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Hitachi had two contracts (Contract Nos. T/1165 and T/1550) with MEW to supply and install power cables and accessories in Kuwait. UN 138- وخلال غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت شركة هيتاشي مرتبطة بعقدين (العقد رقم T/1165 والعقد رقم T/1550) مع وزارة الكهرباء والمياه من أجل إمدادها بكابلات كهربائية وقطع تكميلية وتركيبها في الكويت.
    8. Through its projects to create a Central African Internet backbone and West African regional communications infrastructure, the World Bank supported the connection of seven African countries to international broadband cables and regional networks. UN 8 - وقام البنك الدولي، من خلال مشروعه الرامي إلى استحداث عمود فقري لمنطقة وسط أفريقيا في مجال الإنترنت وبنى الاتصالات الأساسية في منطقة غرب أفريقيا، بدعم ربط سبعة بلدان أفريقية بكابلات الشبكة الدولية العريضة النطاق وبالشبكات الإقليمية.
    The Brooklyn Bridge was the largest steel suspension bridge ever built, its massive weight held up by 3,600 miles of hefty steel cable. Open Subtitles وكان جسر "بروكلين" أكبر جسر فولاذي معلق يشيد على الإطلاق وزنه الهائل معلق بكابلات فولاذية بطول 2600 ميل
    Provide Wi-Fi Internet access and pop-up podium monitors with cabled remote and access to and connection of devices. UN ربط القاعات بشبكة إنترنت لاسلكية Wi-Fi وتجهيزها بشاشات عملاقة متحركة، وتجهيزها بكابلات ووصلات لاسلكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد