ويكيبيديا

    "بكامله في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its entirety in
        
    • in full in
        
    • entirely in
        
    • of the entire
        
    • in its entirety at
        
    (c) The item entitled " Report of the Economic and Social Council " shall be considered in its entirety in plenary; UN (ج) ينظر في البند المعنون " تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي " بكامله في جلسة عامة؛
    (c) The item entitled " Report of the Economic and Social Council " should shall be considered in its entirety in Pplenary; UN (ج) ينظر في البند المعنون " تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي " بكامله في جلسة عامة؛
    Its executive summary summarizes the discussions and findings in chapters 3 - 12 of the report and has been made available in its entirety in document UNEP/OzL.Pro.20/6. UN ويوجز الملخص التنفيذي للتقرير المناقشات والنتائج الواردة في الفصول من 3 إلى 12 من التقرير، وقد أتيح بكامله في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.20/6.
    The questionnaire is included in full in annex III to the present document. UN والاستبيان مدرج بكامله في المرفق الثالث بهذه الوثيقة.
    Pursuant to rule 38 of the rules of procedure, we request that this statement of reservations be included in full in the final report of the Conference. UN ووفقا للمادة ٣٨ من النظام الداخلي المشار إليه، نطلب إدراج إعلان التحفظ هذا بكامله في التقرير النهائي للمؤتمر.
    Some are deployed entirely in outer space or targeted at objects in outer space; some are space—based but provide target information for ground—based weapon systems. UN فبعضها منشور بكامله في الفضاء الخارجي أو موجه ضد أهداف في الفضاء الخارجي؛ وبعضها اﻵخر مثبت في الفضاء ولكنه يقدم معلومات عن اﻷهداف لمنظومات اﻷسلحة اﻷرضية.
    (c) The item entitled " Report of the Economic and Social Council " shall be considered in its entirety in plenary; UN (ج) ينظر في البند المعنون " تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي " بكامله في جلسة عامة؛
    At the same meeting, the Assembly took note of the clarification that in implementing resolution 58/316 to consider item 41 in its entirety in plenary, the relevant parts of chapter I of the report that are under agenda items already allocated to the Main Committees will be considered by the Committee concerned for final action by the General Assembly. UN وفي الجلسة نفسها، أحاطت الجمعية علما بالتوضيح القائل إنه عند تنفيذ القرار 58/316 للنظر في البند 41 بكامله في جلسة عامة، ستنظر كل لجنة معنية في الأجزاء ذات الصلة بالفصل الأول من التقرير، التي تقع في إطار بنود جدول الأعمال التي تم تخصيصها فعلا للجان الرئيسية، لكي تبت الجمعية العامة فيها بصورة نهائية.
    At its resumed fifty-eight session, in July 2004, the General Assembly decided that the item entitled " Report of the Economic and Social Council " should be considered in its entirety in plenary meeting (resolution 58/316). UN قررت الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة، المعقودة في تموز/يوليه 2004، أن ينظر في البند المعنون " تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي " بكامله في جلسة عامة (القرار 58/316).
    9. Pursuant to paragraph 4 (c) of the annex to General Assembly resolution 58/316, the item entitled " Report of the Economic and Social Council " shall be considered in its entirety in plenary. UN 9 - عملا بالفقرة 4 (ج) من مرفق قرار الجمعية العامة 58/316، ينظر في البند المعنون " تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي " بكامله في جلسة عامة.
    10. Pursuant to paragraph 4 (c) of the annex to General Assembly resolution 58/316, the item entitled " Report of the Economic and Social Council " shall be considered in its entirety in plenary. UN 10 - عملا بالفقرة 4 (ج) من مرفق قرار الجمعية العامة 58/316، ينظر في البند المعنون " تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي " بكامله في جلسة عامة.
    At its resumed fifty-eighth session, in July 2004, the General Assembly decided that the item entitled " Report of the Economic and Social Council " should be considered in its entirety in plenary meeting (resolution 58/316). UN قررت الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة، المعقودة في تموز/يوليه 2004، أن ينظر في البند المعنون " تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي " بكامله في جلسة عامة (القرار 58/316).
    At its resumed fifty-eighth session, in July 2004, the General Assembly decided that the item entitled " Report of the Economic and Social Council " should be considered in its entirety in plenary meeting (resolution 58/316). UN وقررت الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة، المعقودة في تموز/يوليه 2004، أن ينظر في البند المعنون " تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي " بكامله في جلسة عامة (القرار 58/316).
    At its resumed fifty-eighth session, in July 2004, the General Assembly decided that the item entitled " Report of the Economic and Social Council " should be considered in its entirety in plenary meeting (resolution 58/316). UN وقررت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة، المعقودة في تموز/يوليه 2004، أن ينظر في البند المعنون " تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي " بكامله في جلسة عامة (القرار 58/316).
    At its resumed fifty-eighth session, in July 2004, the General Assembly decided that the item entitled " Report of the Economic and Social Council " should be considered in its entirety in plenary meeting (resolution 58/316). UN وقررت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة المعقودة في تموز/يوليه 2004، أن ينظر في البند المعنون " تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي " بكامله في جلسة عامة (القرار 58/316).
    The most authoritative information on the current and predicted future state of the ozone layer can be found in the Scientific Assessment of Ozone Depletion: 2006, which was released in full in January 2007. UN 20 - يمكن الحصول على أوثق المعلومات عن حالة طبقة الأوزون الحالية والمتوقعة في المستقبل في التقييم العلمي بشأن استنفاد طبقة الأوزون لعام 2006، والذي صدر بكامله في كانون الثاني/يناير 2007.
    In accordance with the above-mentioned rules of procedure, we request that this statement of reservations be included in full in the final report of this Conference. UN ووفقا ﻷحكام مواد النظام الداخلي السالف الذكر، نرجو التفضل بإدراج نص بيان التحفظ هذا بكامله في التقرير النهائي لهذا المؤتمر.
    In accordance with the above-mentioned rules of procedure, we request that this statement of reservations be included in full in the final report of this Conference. UN ووفقا ﻷحكام مواد النظام الداخلي السالف الذكر، نرجو التفضل بإدراج نص بيان التحفظ هذا بكامله في التقرير النهائي لهذا المؤتمر.
    Of particular note was the well publicized celebration of the tenth anniversary of the launch of Pakistan's first satellite, BADR-1, developed and built entirely in Pakistan. UN وذكر بصفة خاصة الاحتفال الذي أعلن عنه على نطاق واسع والذي أقيم بمناسبة الذكرى العاشرة لاطلاق أول ساتل باكستاني هو " بدر-1 " الذي صمم وصنع بكامله في باكستان.
    Third, the decision on the utilization of the resources would be entirely in the hands of Member States although the Secretariat would make suggestions as to their use; UN )ج( ثالثا، أن يكون القرار بشأن استخدام الموارد بكامله في يد الدول اﻷعضاء على أن اﻷمانة العامة ستقدم اقتراحات بشأن استعمال هذه الموارد؛
    CELAC reiterated the request made to the Secretary-General to ensure that the structure of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services reflected the responsibility of the Ombudsman for oversight of the entire office. UN وأضاف أن الجماعة تؤكد من جديد طلبها الموجه إلى الأمين العام بأن يكفل أن تتجلى مسؤولية أمين المظالم عن الإشراف على مكتب الأمم المتحدة لأمين المظالم وخدمات الوساطة بكامله في هيكل المكتب.
    79. Two-months' salary representing the assignment grant for A to E duty stations should be paid in its entirety at the beginning of any assignment which is to be for three or more years' duration. UN 79 - دفع مرتب شهرين، وهو ما يمثل منحة الانتداب بالنسبة لمراكز العمل من ألف إلى هاء، يدفع بكامله في بداية الانتداب عندما يكون من المقرر أن يستمر لمدة ثلاث سنوات أو أكثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد