Changing the closed-circuit television system to Internet protocol cameras for 24-hours a day/7-days a week surveillance of the mission's facilities. | UN | تغيير نظام الدوائر التلفزيونية المغلقة بكاميرات تعمل عبر بروتوكول الإنترنت لمراقبة مرافق البعثة على مدار الساعة. |
It also notes the establishment of pilot interrogation rooms in some police stations where fixed closed-circuit television (CCTV) cameras have been installed. | UN | وتشير أيضاً إلى تجهيز قاعات استجواب نموذجية في بعض مراكز الشرطة بكاميرات الدوائر التلفزيونية المغلقة. |
The perimeter protection is enhanced with additional cameras to support the existing intrusion detection system. | UN | ويجري تعزيز حماية السور المحيط بكاميرات إضافية لدعم النظام القائم لكشف التسلل. |
These modern trains have wheelchair access and also security cameras to increase passenger safety. | UN | وهذه القطارات الحديثة مهيأة للكراسي المتحركة ومجهزة أيضاً بكاميرات أمنية لتعزيز سلامة المسافرين. |
Any progress on the facial recognition from the body cams? | Open Subtitles | هل توصل تحديد الهوية بسمات الوجه لتقدم عبر تصويرها بكاميرات الجسد؟ |
Some of the new facilities are equipped with security cameras and emergency call systems, which increase passenger safety and the felling of security among women. | UN | والبعض من المرافق الجديدة مجهز بكاميرات أمنية وهواتف طوارئ، ما يعزز سلامة المسافرين وشعور النساء بالأمن. |
It also notes the establishment of pilot interrogation rooms in some police stations where fixed closed-circuit television (CCTV) cameras have been installed. | UN | وتشير أيضاً إلى تجهيز قاعات استجواب نموذجية في بعض مراكز الشرطة بكاميرات الدوائر التلفزيونية المغلقة. |
China has indicated its interest in providing surveillance cameras and ambulances to the Syrian authorities to support the safe transportation of the chemical agents. | UN | وأبدت الصين اهتمامها بتزويد السلطات السورية بكاميرات مراقبة ومركبات إسعاف من أجل دعم النقل الآمن للعناصر الكيميائية. |
Strings signify security cameras from private companies and what angles they access. | Open Subtitles | محاطاً بكاميرات أمنية لششركات خاصة ومن أي زاوية دخلوا |
Well, you know, this hotel has security cameras in all the hallways. | Open Subtitles | حسنا ، انت تعلمين ان هذا الفندق مزود بكاميرات مراقبة في كل الممرات |
I can get inside the security cameras. | Open Subtitles | يمكنني الولوج إلى الداخل بكاميرات المراقبة. |
She's equipped with 24 surveillance cameras, so we have eyes from every angle. | Open Subtitles | إنها مزودة بكاميرات مراقبة تعمل .لـ 24 ساعة، لذا إننا نراقب كُل شيء |
City is blanketed with traffic cameras and CCTV. | Open Subtitles | المدينة مليئة بكاميرات المرور ودوائر التلفاز المغلقة |
I stop in every few months to get caught on the security cameras, so people will think I'm still in the mix. | Open Subtitles | لكى اتمسك بكاميرات المراقبة لكى يعتقد الناس انى ما زالت ماكس |
- We've blanketed the entire building with security cameras so we only need two guards. | Open Subtitles | نُغطي المبني بالكامل بكاميرات المراقبة لذلك لا نحتاج إلا لحارسين |
From what we know, the whole apartment is rigged with voyeur cameras, full audio. | Open Subtitles | بحسب ما نعلم الشقة بأكملها مزودة بكاميرات تجسسية لها خاصية التقاط الصوت |
They took control of the security cameras and motion sensors. | Open Subtitles | وقد تحكموا بكاميرات المراقبة ومستشعرات الحركة. |
Connected us to security cameras in New Orleans. | Open Subtitles | قد أوصلتنا بكاميرات المراقبة في نيو أورلينز |
We've been scanning beach cams for the handoff, but so far we haven't found anything either. | Open Subtitles | لقد كنا نبحث بكاميرات الشاطئ عن التسليم ولكن لم نجد شي حتى الان |
We have traffic cam feeds From all 50 states. | Open Subtitles | لدينا وصلات بكاميرات المرور في 50 ولاية |
They got eyes and ears everywhere, they're in our webcams and traffic cams. | Open Subtitles | لديهم اجهزة مراقبة بكل مكان انهم بكاميرات اللاب والشوارع |
All of it surveilled by security cameras within the building. | Open Subtitles | -و كل هذا مراقب بكاميرات مراقبة داخل المبنى |