ويكيبيديا

    "بكل جدية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • In all seriousness
        
    • very seriously
        
    • with all seriousness
        
    • in all earnest
        
    • in all earnestness
        
    • serious consideration
        
    • with the utmost seriousness
        
    • so hard
        
    • in earnest
        
    • seriously the
        
    Mexico has always been prepared to negotiate In all seriousness. UN وما فتئت المكسيك مستعدة للتفاوض بكل جدية.
    Thirdly, there is the problem of the veto, which has to be dealt with in the context of a proposed expansion of the Security Council, In all seriousness and with all the sensitivity required. UN ثالثا، هناك مشكلة حق النقض التي ينبغي معالجتها في سياق التوسيع المقترح لمجلس اﻷمن، بكل جدية وبكل حساسية.
    We take the statements in the Declaration very seriously. UN ونحن نأخذ بكل جدية البيانات الواردة في الإعلان.
    The eradication of cannabis sativa has posed a great challenge to Kenya, which the Government is taking very seriously. UN ويفرض استئصال القنب تحديا كبيرا على كينيا، والحكومة تتعامل مع هذا اﻷمر بكل جدية.
    We ask the international community to address this issue with all seriousness. UN ونحن نطلب إلى المجتمع الدولي أن يبحث هذه المسألة بكل جدية.
    The efforts to strengthen the United Nations as an instrument of peace must continue In all seriousness. UN لابد من أن تستمر بكل جدية الجهود المبذولة لتعزيز اﻷمم المتحدة بصفتها أداة للسلام.
    The States parties to the 1988 Convention should be urged both to undertake the obligations set out therein and to implement the Convention In all seriousness. UN ويجب حث الدول اﻷطراف في اتفاقية ١٩٨٨ على أن تضطلع بالالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية وأن تنفذها بكل جدية.
    Matters have deteriorated to such an extent that the United States Government considered In all seriousness declaring Pakistan a State sponsor of terrorism. UN لقد تدهورت اﻷمور الى درجة أن حكومة الولايات المتحدة بدأت تفكر بكل جدية في أن تعلن باكستان دولة تحتضن اﻹرهاب.
    In all seriousness, post-San Bernardino, we've been recruiting ER docs so that we've got medical personnel with us on-scene. Open Subtitles بكل جدية, موقع سان بيرناندو نحن جندنا بعض أطباء قسم الطورائ لذلك يجب ان نجلب معنا معدات طبية في مسرح الجريمة
    In all seriousness, it's of absolute vital importance that you not tell anyone, Open Subtitles بكل جدية ، انها من الأهمية الحيوية المطلقة أنك لا تخبر أحدا،
    Antigua and Barbuda takes its role in the United Nations very seriously and will remain dedicated to the principle of egalitarianism. UN إن أنتيغوا وبربودا تنظر إلى دورها في اﻷمم المتحدة بكل جدية وستظل مخلصة لمبدأ تحقيق المساواة بين الكافة.
    Let me assure you that the Czech Republic takes its responsibility very seriously. UN واسمحوا لي أن أؤكد لكم أن الجمهورية التشيكية تتحمل مسؤوليتها بكل جدية.
    He is taking this very seriously, he can go straight to the top of the W.H.O. Open Subtitles إنه يتحدث بكل جدية يمكنه الذهاب إلى الجهات العليا
    - You're getting a little attached. - I take my job very seriously. Open Subtitles يبدو أنك تعلقت بهم أنا اخذ عملى بكل جدية
    The Special Rapporteur has met with IOM staff, both at headquarters and in the field, who take the human rights of migrants very seriously and do good and important work in that regard. UN وقد التقى المقرر الخاص، في كل من مقر المنظمة والميدان، بموظفيها الذين يتناولون حقوق الإنسان للمهاجرين بكل جدية ويؤدون في هذا الصدد عملاً جيداً هاماً.
    The Barbados Programme of Action should be implemented with all seriousness to help the small island developing States to address their unique problems. UN ينبغي تنفيذ برنامج عمل بربادوس بكل جدية لمساعدة البلدان الجزرية الصغيرة النامية على معالجة مشكلاتها الفريدة.
    We call on all Convention parties to move with all seriousness and urgency on the matter. UN ونحــن ندعو جميع أطراف الاتفاقية إلى التحرك بكل جدية وسرعة في هذا اﻷمر.
    While it may not be possible to meet the deadline fully, the process should be set in motion in all earnest. UN وعلى الرغم من أنه قد لا يمكن الوفاء بهذا الموعد المحدد تماماً، فإن العملية ينبغي أن تتحرك بكل جدية.
    We hope that the international community will come forward in all earnestness. UN ونأمل أن يقدم المجتمع الدولي المساعدة بكل جدية.
    The Commission would give all of the views expressed its serious consideration. UN وستنظر لجنة القانون الدولي بكل جدية في جميع الآراء المعرب عنها.
    Nepal welcomes the Declaration and pledges its commitment to implement it with the utmost seriousness. UN ونيبال ترحب بالإعلان وتتعهد بالتزامها بتنفيذه بكل جدية.
    I was trying so hard to be a better man. Open Subtitles .... كنتُ أحاول بكل جدية . أن أكون رجلٌ أفضل ...
    Stabilization operations could then commence in earnest. UN وبعد ذلك يمكن الشروع بكل جدية في عمليات تحقيق الاستقرار.
    Viet Nam has always respected and implemented seriously the international human rights treaties, to which it is a State party. UN وفييت نام تحترم دائما معاهدات حقوق الإنسان الدولية التي هي دولة طرف فيها، وتنفذها بكل جدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد