However, while taking all that into account, let us be careful not to debase our grief for the victims and their families. | UN | ومع ذلك، بينما نأخذ بكل ذلك في الحسبان، يجدر بنا أن نحرص على ألا ننتقص من حزننا على الضحايا وأسرهم. |
Yeah, I-I know you believe in all that eternal salvation mumbo jumbo, but there's not a chance in hell this is happening. | Open Subtitles | نعم، أعلم أنك تؤمنين بكل ذلك الهراء بشأن الخلاص والحياة الأبدية ولكن ليس هناك فرصة في الجحيم أن يحدث هذا |
I suppose that's why she got involved in all this nonsense, to piss her dad off. | Open Subtitles | أفترض أن هذا سبب تورطها بكل ذلك الهُراء لإغضاب أبيها |
You know, I had all this done a while ago, but I don't think he was as good as you are. | Open Subtitles | لقد قمت بكل ذلك منذ فترة ولكن لم يكن الأمر بجودة عملك |
it all ends up in the same place, right? | Open Subtitles | ينتهي الأمر بكل ذلك في نفس المكان، صحيح؟ |
He accomplished all of this in a great hurry, with a sense of purpose, before retirement age. | UN | وقد اضطلع بكل ذلك بدون توان، وبوضوح في رؤية اﻷهداف، قبل أن تحين سن التقاعد. |
If members want to dispense with all of that, I am in their hands. | UN | وإذا كان الأعضاء يريدون الإلقاء بكل ذلك جانبا، فسأتصرف وفق مشيئتهم. |
You can tell all that from the bumps in my head? | Open Subtitles | هل تستطيعي إخباري بكل ذلك من خلال الضغط على رأسي؟ |
Maybe that's why I don't believe in all that bunk. | Open Subtitles | ربما لهذا السبب ، لا أؤمن بكل ذلك الهراء |
I mean, they can't just say we owe them all that money. | Open Subtitles | أعني، أنّه ليس بإمكانهم قول أننا ندين لهم بكل ذلك المال |
There's no way you can tell all that just by looking at my face. Well, just the guilt part. | Open Subtitles | لا يُمكن أن تقرّ بكل ذلك ، بُمجرد النظر إلى وجهيّ حسناً ، هذا الجزء الخاص بالذنب. |
Hey, um, what did the defrost crew do with all that ice from the, uh, core lab? | Open Subtitles | مرحباً، ماذا فعل طاقم إزالة الجليد بكل ذلك الجليد الذي كان في مختبر اللبّ ؟ |
And I sure could use it after I donated all that money to help fight bear AIDS. | Open Subtitles | وانا متأكد أنه بإمكاني استعماله بعدما تبرعت بكل ذلك المال لصالح مكافحة الايدز لدى الدببه |
It must be hard, being somewhere 30 years and trying to make sense of all this. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ يكون صعباً جداً البقاء فيمكانٍما طوال30عاماً.. و محاولة الشعور بكل ذلك. |
Hard to believe one lad can cause all this mayhem. | Open Subtitles | لا يمكنني أن اصدق أن ولداً واحداً قد قام بكل ذلك وحده |
So what are you gonna do with all this time to yourself? | Open Subtitles | اذن ما الذي ستفعلينه بكل ذلك الوقت لوحدك؟ |
Well, I believe that you believe it all, Miss Paisley. | Open Subtitles | انا اؤمن انك مؤمنة بكل ذلك يا انسة بيسلى |
With the copilot sick, he would have to do it all by himself. | Open Subtitles | مع مساعد طيار مريض يتوجب عليه أن يقوم بكل ذلك بنفسه |
When such a request is made, there is a corresponding obligation on the part of the defence, and the time for all of this to be completed must also be taken into account. | UN | وإذا قدم الدفاع هذا الطلب ترتبت عليه واجبات مقابلة، وتعين أيضا مراعاة الوقت اللازم للقيام بكل ذلك. |
all of this was promptly communicated to the Syrian Embassy in Rome. | UN | وأُبلغت السفارة السورية في روما بكل ذلك على وجه السرعة. |
Why would you risk all of that just to come after me? | Open Subtitles | والتي ابقيتها متخفية لسنوات لماذا أردت المخاطرة بكل ذلك فقط للسعي خلفي؟ |
What do the two of you have to do with any of this? | Open Subtitles | ما علاقتكم انتم الاثنان بكل ذلك ؟ |
It is as if the Palestinians were the ones who were doing all those things, and Israel were the victim of those practices. | UN | وكأن الفلسطينيين هم من يقومون بكل ذلك. وكأن إسرائيل هي الضحية لكل هذه الممارسات. |