ويكيبيديا

    "بكل ذلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all that
        
    • all this
        
    • it all
        
    • all of this
        
    • all of that
        
    • any of this
        
    • all those things
        
    However, while taking all that into account, let us be careful not to debase our grief for the victims and their families. UN ومع ذلك، بينما نأخذ بكل ذلك في الحسبان، يجدر بنا أن نحرص على ألا ننتقص من حزننا على الضحايا وأسرهم.
    Yeah, I-I know you believe in all that eternal salvation mumbo jumbo, but there's not a chance in hell this is happening. Open Subtitles نعم، أعلم أنك تؤمنين بكل ذلك الهراء بشأن الخلاص والحياة الأبدية ولكن ليس هناك فرصة في الجحيم أن يحدث هذا
    I suppose that's why she got involved in all this nonsense, to piss her dad off. Open Subtitles أفترض أن هذا سبب تورطها بكل ذلك الهُراء لإغضاب أبيها
    You know, I had all this done a while ago, but I don't think he was as good as you are. Open Subtitles لقد قمت بكل ذلك منذ فترة ولكن لم يكن الأمر بجودة عملك
    it all ends up in the same place, right? Open Subtitles ينتهي الأمر بكل ذلك في نفس المكان، صحيح؟
    He accomplished all of this in a great hurry, with a sense of purpose, before retirement age. UN وقد اضطلع بكل ذلك بدون توان، وبوضوح في رؤية اﻷهداف، قبل أن تحين سن التقاعد.
    If members want to dispense with all of that, I am in their hands. UN وإذا كان الأعضاء يريدون الإلقاء بكل ذلك جانبا، فسأتصرف وفق مشيئتهم.
    You can tell all that from the bumps in my head? Open Subtitles هل تستطيعي إخباري بكل ذلك من خلال الضغط على رأسي؟
    Maybe that's why I don't believe in all that bunk. Open Subtitles ربما لهذا السبب ، لا أؤمن بكل ذلك الهراء
    I mean, they can't just say we owe them all that money. Open Subtitles أعني، أنّه ليس بإمكانهم قول أننا ندين لهم بكل ذلك المال
    There's no way you can tell all that just by looking at my face. Well, just the guilt part. Open Subtitles لا يُمكن أن تقرّ بكل ذلك ، بُمجرد النظر إلى وجهيّ حسناً ، هذا الجزء الخاص بالذنب.
    Hey, um, what did the defrost crew do with all that ice from the, uh, core lab? Open Subtitles مرحباً، ماذا فعل طاقم إزالة الجليد بكل ذلك الجليد الذي كان في مختبر اللبّ ؟
    And I sure could use it after I donated all that money to help fight bear AIDS. Open Subtitles وانا متأكد أنه بإمكاني استعماله بعدما تبرعت بكل ذلك المال لصالح مكافحة الايدز لدى الدببه
    It must be hard, being somewhere 30 years and trying to make sense of all this. Open Subtitles لا بدّ أنّ يكون صعباً جداً البقاء فيمكانٍما طوال30عاماً.. و محاولة الشعور بكل ذلك.
    Hard to believe one lad can cause all this mayhem. Open Subtitles لا يمكنني أن اصدق أن ولداً واحداً قد قام بكل ذلك وحده
    So what are you gonna do with all this time to yourself? Open Subtitles اذن ما الذي ستفعلينه بكل ذلك الوقت لوحدك؟
    Well, I believe that you believe it all, Miss Paisley. Open Subtitles انا اؤمن انك مؤمنة بكل ذلك يا انسة بيسلى
    With the copilot sick, he would have to do it all by himself. Open Subtitles مع مساعد طيار مريض يتوجب عليه أن يقوم بكل ذلك بنفسه
    When such a request is made, there is a corresponding obligation on the part of the defence, and the time for all of this to be completed must also be taken into account. UN وإذا قدم الدفاع هذا الطلب ترتبت عليه واجبات مقابلة، وتعين أيضا مراعاة الوقت اللازم للقيام بكل ذلك.
    all of this was promptly communicated to the Syrian Embassy in Rome. UN وأُبلغت السفارة السورية في روما بكل ذلك على وجه السرعة.
    Why would you risk all of that just to come after me? Open Subtitles والتي ابقيتها متخفية لسنوات لماذا أردت المخاطرة بكل ذلك فقط للسعي خلفي؟
    What do the two of you have to do with any of this? Open Subtitles ما علاقتكم انتم الاثنان بكل ذلك ؟
    It is as if the Palestinians were the ones who were doing all those things, and Israel were the victim of those practices. UN وكأن الفلسطينيين هم من يقومون بكل ذلك. وكأن إسرائيل هي الضحية لكل هذه الممارسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد