ويكيبيديا

    "بلادها الأصلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its Countries of Origin
        
    • their countries of origin
        
    We also commend the Intergovernmental Committee for promoting the return of cultural property to its Countries of Origin. UN ونثني أيضا على اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية.
    The Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation, UN إن اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع،
    Recommendations adopted by the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation at its sixteenth session UN التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع، في دورتها السادسة عشرة
    Recommendations adopted by the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation at its seventeenth session UN التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع، في دورتها السابعة عشرة
    77. During the past three years, MONUC has sought to disarm and demobilize foreign armed groups on the territory of the Democratic Republic of the Congo and to facilitate their voluntary return to their countries of origin. UN 77 - وسعت البعثة خلال السنوات الثلاث الماضية إلى نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية في إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية وتسريحها وإلى تيسير عودتها الطوعية إلى بلادها الأصلية.
    Recommendations and a decision adopted by the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation at its eighteenth session UN توصيات وقرار اعتمدتها اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع، في دورتها الثامنة عشرة
    The appeal of the Director-General for contribution to the International Fund for the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation was presented to the Committee. UN وعرض على اللجنة نداء المدير العام إلى التبرع للصندوق الدولي لإعادة الممتلكات الأصلية إلى بلادها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع.
    In that connection, it is urgent to implement the recommendations made by the UNESCO Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation. UN في ذلك الصدد، هناك ضرورة ملحة لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة اليونسكو الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع عليها.
    In addition, we commend the work of its Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation. UN ونثني أيضا على عمل لجنتها الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع عليها.
    The observer for UNESCO made reference to the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation, as well as the rules being developed for the purpose of mediation of restitution. UN وأشار المراقب عن اليونسكو إلى اللجنة الدولية الحكومية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع، وكذلك إلى القواعد التي يجري وضعها لغرض التوسط من أجل الإعادة.
    2. Welcomes international, regional and national initiatives for the protection of cultural property, in particular the work of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and its Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation; UN 2 - يرحّب بالمبادرات الدولية والإقليمية والوطنية الرامية إلى حماية الممتلكات الثقافية، لا سيما العمل الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ولجنتها الدولية الحكومية المعنية بتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية أو ردّها في حالة الاستيلاء غير المشروع؛
    The Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation was created in 1978 within UNESCO as a permanent intergovernmental body with an advisory role. UN 10- وتم في إطار منظمة اليونسكو، في عام 1978، إنشاء اللجنة الحكومية الدولية لتشجيع إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية أو ردها في حالة امتلاكها بصورة غير مشروعة، بصفتها هيئة حكومية دولية دائمة تؤدي دورا استشاريا.
    In addition, Spain referred to the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation, a consultative body, composed of 22 member States, that had been established by the General Conference of UNESCO in 1980 and had convened its thirteenth session in February 2005. UN وأشارت إسبانيا أيضا إلى اللجنة الدولية الحكومية المعنية بتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية أو ردّها في حالة الاستيلاء غير المشروع. وقد عقدت هذه الهيئة الاستشارية، التي تتكوّن من 22 دولة عضوا، والتي أنشأها المؤتمر العام لليونسكو في عام 1980، دورتها الثالثة عشرة في شباط/فبراير 2005.
    UNODC participated in the sixteenth and seventeenth sessions of the UNESCO Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or Its Restitution in Case of Illicit Appropriation, held in Paris on 21-23 September 2010 and on 30 June and 1 July 2011. UN فقد شارك المكتب في الدورتين السادسة عشرة والسابعة عشرة للجنة الدولية الحكومية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية أو ردّها في حالة الاستيلاء غير المشروع التابعة لليونسكو، اللتين عقدتا في باريس من 21 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2010 ومن 30 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2011.
    (d) Initiate and maintain coordination with the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in case of Illicit Appropriation relating to capacity-building measures in the fight against the illicit trafficking of cultural property. UN (د) بدء التنسيق ومواصلته مع اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع، وذلك فيما يتعلق بالتدابير اللازم اتخاذها لبناء القدرات في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
    36. The recommendations adopted by the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation at its sixteenth, seventeenth and eighteenth sessions are included in annexes I, II and III to the present report. UN 36 - ترد في المرفقات الأول والثاني والثالث من هذا التقرير التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع، في دوراتها السادسة عشرة والسابعة عشرة والثامنة عشرة.
    11. The International Fund for the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation was created by the UNESCO General Conference in November 1999, pursuant to Recommendation No. 6 adopted by the Committee at its tenth session, and officially launched on the occasion of the thirtieth anniversary of the 1970 UNESCO Convention. UN 11 - في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 أنشأ المؤتمر العام لليونسكو الصندوق الدولي لإعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع، وذلك طبقا للتوصية رقم 6 التي اعتمدتها اللجنة في دورتها العاشرة. وبدأ الصندوق عمله رسميا بمناسبة مرور ثلاثين سنة على اتفاقية اليونسكو لسنة 1970.
    24. The eleventh session of the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation was officially closed with a ceremony featuring addresses by the President of the National Assembly of Cambodia, Prince Norodom Ranariddh, the representative of the Director-General, Lyndel Prott, and the Chairman of the Intergovernmental Committee, Solomon Eshete. UN 24 - اختتمت رسميا الدورة الحادية عشرة للجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع، باحتفال تضمن كلمات ألقاها الأمير نورودوم راناريد رئيس الجمعية الوطنية في كمبوديا، والسيدة لندل بروت ممثلة المدير العام والسيد سولومون ايشيت، رئيس اللجنة الحكومية الدولية.
    6. The sixteenth, seventeenth and eighteenth sessions of the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or Its Restitution in case of Illicit Appropriation were convened in September 2010, June-July 2011 and June 2012, respectively (for the recommendations adopted at each session, see annexes I, II and III to the present document). UN 6 - وعُقدت الدورات السادسة عشرة والسابعة عشرة والثامنة عشرة للجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع، في أيلول/سبتمبر 2010، وحزيران/يونيه - تموز/يوليه 2011، وحزيران/يونيه 2012، على التوالي (للاطلاع على التوصيات المعتمدة في كل دورة، انظر المرفقات الأول والثاني والثالث من هذه الوثيقة).
    1. Development of state-of-the-art programmes designed to teach the Arabic language to the children of émigré families, in cooperation with the Arab Educational, Scientific and Cultural Organization (ALECSO), in order to build and activate tools of communication and interaction with Arab émigré communities abroad and enable them to be aware on an ongoing basis of the affairs of their countries of origin; UN 1- إعداد برامج متطورة لتعليم اللغة العربية لأبناء الأسر المهاجرة بالتعاون مع المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم (الألكسو)، لبناء وتفعيل أدوات الاتصال والتواصل مع الجاليات العربية في الخارج وتمكينها من الإطلاع المستمر على شؤون بلادها الأصلية.
    1. Development of state-of-the-art programmes designed to teach the Arabic language to the children of émigré families, in cooperation with the Arab Educational, Scientific and Cultural Organization (ALECSO), in order to build and activate tools of communication and interaction with Arab émigré communities abroad and enable them to be aware on an ongoing basis of the affairs of their countries of origin; UN 1 - إعـداد بـرامج متطورة لتعليم اللغة العربية لأبناء الأسر المهاجرة بالتعاون مع المنظمة العربـية للتربية والثقافة والعلوم (الإسكوا)، لبناء وتفعيل أدوات الاتصال والتواصل مع الجاليات العربية في الخارج وتمكينها من الاطلاع المستمر على شؤون بلادها الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد