ويكيبيديا

    "بلازيك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Blazek
        
    Submitted by: Messrs. Miroslav Blazek, George A. Hartman and George Krizek UN المقدم من: السادة ميروسلاف بلازيك وجورج أ. هارتمان وجورج كريزيك
    P. Communication No. 857/1999, Blazek et al. v. The Czech Republic UN عين - البلاغ رقم 857/1999، بلازيك وآخرون ضد الجمهورية التشيكية
    P. Communication No. 857/1999, Blazek et al. v. the Czech Republic UN عين- البلاغ رقم 857/1999، بلازيك وآخرون ضد الجمهورية التشيكية
    857/1999 - Blazek et al. (A/56/40); see paragraph 16 below; UN البلاغ رقم 857/1999 - بلازيك وآخرون (A/56/40)؛ انظر الفقرة 16 أدناه؛
    Having concluded its consideration of communication No. 857/1999 submitted to the Human Rights Committee by Messrs. Miroslav Blazek, George A. Hartman and George Krizek under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد اختتمت نظرها في البلاغ رقم 857/1999 الذي قدمه إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان السادة ميروسلاف بلازيك وجورج أ. هارتمان وجورج كريزيك في إطار البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    2.2 Mr. Miroslav Blazek states that he is precluded from claiming his inheritance, including real property in Prague and agricultural property in Plana-nod-Luznici because he is not a Czech citizen. UN 2-2 ويذكر السيد ميروسلاف بلازيك أنه حرم من ارثه، الذي يشمل عقارات في براغ وأراض زراعية في بلانا - نود - لوزنيتشي لأنه ليس مواطناً تشيكياً.
    857/1999 - Blazek et al. (A/56/40); see A/57/40, paragraph 238; UN البلاغ رقم 857/1999- بلازيك وآخرون (A/56/40)؛ انظر A/54/40، الفقرة 238؛
    (3) Blazek (857/1999): follow-up reply to be submitted hopefully by the end of October. UN (3) بلازيك (857/1999): يؤمل أن يقدَّم رد المتابعة بحلول نهاية تشرين الأول/أكتوبر.
    857/1999 - Blazek et al. (A/56/40); see A/57/40, paragraph 238; UN البلاغ رقم 857/1999 - بلازيك وآخرون (A/56/40)؛ انظر A/57/40، الفقرة 238؛
    If Blazek finds out what you've been doing, forget about getting transferred, Curtis, Open Subtitles إذاأكتشف(بلازيك)ماذاتقوم به, ( انسى موضوع النقل , (كرتس.
    Look, you don't love Blazek. I can help you raise the baby. Open Subtitles .انظري، أنت لا تحيبن (بلازيك) . أنا قادر على مساعدتك بالإعتناء بطفلك
    The Committee has followed these views in subsequent cases, including Adam v. The Czech Republic, No. 586/1994; Blazek et al. v. The Czech Republic, No. 857/1999; and Des Fours Walderode v. The Czech Republic, No. 747/1997. UN وقد التزمت اللجنة بهذه الآراء في القضايا اللاحقة، بما فيها قضية آدم ضد الجمهورية التشيكية، البلاغ رقم 586/1994؛ وقضية بلازيك وآخرون ضد الجمهورية التشيكية، البلاغ رقم 857/1999؛ وقضية ديس فورز فالديروديه ضد الجمهورية التشيكية، البلاغ رقم 747/1997.
    In the Czech Republic, not only are education differentials in mortality large, but they have also widened over time (Blazek and Dzurova, 1997; Bobak and others, 1997). UN وفي الجمهورية التشيكية، لا تعتبر هذه الفروق عالية فحسب، بل إن نطاقها اتسع بمرور الزمن (بلازيك 1997 ودزوروفا، وبوباك وآخرون، 1997).
    In the circumstances, the Committee finds that article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol does not preclude the Committee's consideration of the communications of Messrs. Blazek, Hartman and Krizek. UN وفي ظل هذه الظروف تجد اللجنة أن الفقرة 2 (ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري لا تستبعد نظر اللجنة في بلاغات السادة بلازيك وهارتمان وكريزيك.
    6. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the facts before it disclose a violation or article 26, in relation to Messrs. Blazek, Hartman, and Krizek. UN 6- ترى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، المنشأة بمقتضى الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن انتهاك للمادة 26 بالنسبة السادة بلازيك وهارتمان وكريزيك.
    (article 2) Please indicate what actions the State party has taken to give effect to the Committee's Views with regard to communications No. 823/1998, Czernin; No. 857/1999, Blazek et al.; No.945/2000, Marik; No. 946/2000, L.P.; No. 1054/2002 Kříž. UN 1- يُرجى بيان الإجراءات التي اتخذتها الدولة الطرف لتنفيذ آراء اللجنة فيما يتصل بالبلاغات رقم 823/1998، تشيرنين؛ ورقم 857/1999، بلازيك وآخرون؛ ورقم 945/2000، ماريك؛ ورقم 946/2000، ل. ب؛ ورقم 1054/2002، كريَز.
    Krystof Petr Blazek... _ Open Subtitles ...(كريستوف بيتر بلازيك) .أنت رهن الإعتقال
    Blazek will never get us a warrant. Open Subtitles (بلازيك) لن يعطينا أبدا مذكرة.
    With respect to the following cases: Simunek et al - 516/1992; Adam - 586/1994; Blazek - 857/1999; Marik - 945/2000; and Kříž - 1054/2000; the State party informs the Committee that the modification of legislation removing the nationality condition would not be supported by Parliament as such an amendment would have to be retrospective, thereby opening the entire restitution process. UN فيما يتعلق بالقضايا التالية: سيمونيك وآخرون (516/1992)، آدم (586/1994)، بلازيك (857/1999)، ماريك (945/2000)، كريتش (1054/2000): تخبر الدولة الطرف اللجنة بأن البرلمان لن يدعم تعديل التشريع بما يلغي شرط الجنسية إذ إن مثل ذلك التعديل سيكون ذا أثر رجعي وهو بذلك سيعيد فتح عملية إعادة الممتلكات برمتها.
    Property cases - Simunek et al. (516/1992), Adam (586/1994), Blazek (857/1999), Des Fours Walderode (747/1997), Brok (774/1997), Fabryova (765/1997), Pezoldova (757/1997), Czernin (823/1998), Marik (945/2000), Patera (946/2000) UN قضايا ممتلكات - سيموناك وآخرون (516/1992)، آدم (586/1994)، بلازيك (857/1999)، دي فورس والديرود (747/1997)، بروك (774/1997)، فابريوفا (765/1997)، بيزولدوفا (757/1997)، تشيرنين (823/1998)، ماريك (945/2000)، باتيرا (946/2000)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد