Other communications: information transmitted to the Palestinian Authority | UN | بلاغات أخرى: المعلومات المحالة إلى السلطة الفلسطينية |
The SubCommission also decided to defer action on certain communications to its fiftysecond session and to take no action with regard to other communications. | UN | وقررت اللجنة الفرعية أيضاً أن ترجئ اتخاذ إجراء بصدد بلاغات معينة إلى دورتها الثانية والخمسين وألا تتخذ أي إجراء بصدد بلاغات أخرى. |
The State party considers that the present communication as well as several other communications before the Committee were registered in violation of the Optional Protocol. | UN | وترى الدولة الطرف أن هذا البلاغ، هو وعدة بلاغات أخرى معروضة على اللجنة، قد سُجلت خطأً بما يشكل انتهاكاً للبروتوكول الاختياري. |
Other communications: information transmitted to the Palestinian Authority 813 — 823 176 | UN | بلاغات أخرى: المعلومات المحالة إلى السلطة الفلسطينية 813-823 195 |
The Sub-Commission also decided to defer action on certain communications to its fifty-first session in 1999, and to take no action with regard to other communications. | UN | وقررت اللجنة الفرعية أيضاً أن ترجئ اتخاذ إجراء بصدد بلاغات معيﱠنة إلى دورتها الحادية والخمسين في عام ٩٩٩١ وألا تتخذ أي إجراء بصدد بلاغات أخرى. |
The Sub-Commission also decided to defer action on certain communications until its fiftieth session in 1998, and to take no action with regard to other communications. | UN | وقررت اللجنة الفرعية أيضاً أن ترجئ اتخاذ إجراء بصدد بلاغات معيﱠنة إلى دورتها الخمسين في عام ٨٩٩١ وألا تتخذ أي إجراء بصدد بلاغات أخرى. |
The Sub-Commission also decided to defer action on certain communications to its forty-ninth session, in 1997, and to take no action with regard to other communications. | UN | وقررت اللجنة الفرعية أيضا أن ترجئ اتخاذ إجراء بصدد بلاغات معينة الى دورتها التاسعة واﻷربعين في عام ٧٩٩١ وألا تتخذ أي إجراء بصدد بلاغات أخرى. |
6. The Working Group considered draft recommendations relating to three communications prepared by the respective Case Rapporteurs and reviewed the status of three other communications. | UN | 6 - ونظر الفريق العامل في مشاريع توصيات تتصل بثلاثة بلاغات أعدها مقررو الحالات الثلاثة، واستعرض حالة ثلاثة بلاغات أخرى. |
445. Seven other communications were received by the authorities that had not yet been translated for review by the Working Group. | UN | 445- وتلقى الفريق العامل من السلطات 7 بلاغات أخرى لم تتم ترجمتها بعد تمهيداً للنظر فيها. |
95. The members of the Working Group on Communications shall decide on the admissibility of a communication and assess the merits of the allegations of violations, including whether the communication alone or in combination with other communications appear to reveal a consistent pattern of gross and reliably attested violations of human rights and fundamental freedoms. | UN | 95- يقوم أعضاء الفريق العامل المعني بالبلاغات بالبت في مقبولية بلاغٍ من البلاغات وتقييم الأسس الموضوعية لادعاءات الانتهاكات، بما في ذلك ما إذا كان يتبين من البلاغ وحده أو بالاقتران مع بلاغات أخرى أنه يكشف عن نمط ثابت من الانتهاكات الجسيمة المؤيدة بأدلة موثوق بها لحقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
95. The members of the Working Group on Communications shall decide on the admissibility of a communication and assess the merits of the allegations of violations, including whether the communication alone or in combination with other communications appear to reveal a consistent pattern of gross and reliably attested violations of human rights and fundamental freedoms. | UN | 95 - يقوم أعضاء الفريق العامل المعني بالبلاغات بالبت في مقبولية بلاغٍ من البلاغات وتقييم الأسس الموضوعية لادعاءات الانتهاكات، بما في ذلك ما إذا كان يتبين من البلاغ وحده أو بالاقتران مع بلاغات أخرى أنه يكشف عن نمط ثابت من الانتهاكات الجسيمة المؤيدة بأدلة موثوق بها لحقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
95. The members of the Working Group on Communications shall decide on the admissibility of a communication and assess the merits of the allegations of violations, including whether the communication alone or in combination with other communications appear to reveal a consistent pattern of gross and reliably attested violations of human rights and fundamental freedoms. | UN | 95- يقوم أعضاء الفريق العامل المعني بالبلاغات بالبت في مقبولية بلاغٍ من البلاغات وتقييم الأسس الموضوعية لادعاءات الانتهاكات، بما في ذلك ما إذا كان يتبين من البلاغ وحده أو بالاقتران مع بلاغات أخرى أنه يكشف عن نمط ثابت من الانتهاكات الجسيمة المؤيدة بأدلة موثوق بها لحقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
95. The members of the Working Group on Communications shall decide on the admissibility of a communication and assess the merits of the allegations of violations, including whether the communication alone or in combination with other communications appear to reveal a consistent pattern of gross and reliably attested violations of human rights and fundamental freedoms. | UN | 95- يقوم أعضاء الفريق العامل المعني بالبلاغات بالبت في مقبولية بلاغٍ من البلاغات وتقييم الأسس الموضوعية لادعاءات الانتهاكات، بما في ذلك ما إذا كان يتبين من البلاغ وحده أو بالاقتران مع بلاغات أخرى أنه يكشف عن نمط ثابت من الانتهاكات الجسيمة المؤيدة بأدلة موثوق بها لحقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
other communications referred to the State monopoly on radio and television, and the firing, apparently for political reasons, of employees of the State-owned broadcasting corporation who were characterized as " opposition supporters " . | UN | وأشارت بلاغات أخرى إلى احتكار الدولة للإذاعة والتلفزة ورفت الموظفين، لأسباب سياسية على ما يبدو، من المؤسسة الإذاعية التي تملكها الدولة، والذين عرفوا بأنهم " من مؤيدي المعارضة " . |
other communications alleged the closure by decree of the Catholic Club of Khartoum despite the protests of the Catholic Church, as well as the arrest in Khartoum of two Catholic priests accused of being linked to explosions, but apparently victims of an attempt to discredit the Catholic Church. | UN | وادعي في بلاغات أخرى أنه تم، من جهة، اغلاق النادي الكاثوليكي في الخرطوم بموجب مرسوم وبالرغم من احتجاجات الكنيسة الكاثوليكية، وأنه تم، من جهة أخرى، توقيف قسين كاثوليكيين في الخرطوم بتهمة التورط في عمليات تفجير ولو أنهما كانا على ما يبدو ضحية محاولة للحط من شأن الكنيسة الكاثوليكية. |
other communications transmitted to the Government | UN | بلاغات أخرى أحيلت الى الحكومة |
Mr. Dankwa informed the working group that the African Charter on Human and Peoples' Rights provided for inter-State communications and " other communications " , the latter having been interpreted by the Commission to include communications from individuals and groups of victims of alleged violations of all rights. | UN | وأوضح للفريق العامل أن الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب ينص على تبادل البلاغات فيما بين الدول وعلى " بلاغات أخرى " ، وهي عبارة تُفسرها اللجنة على أنها تشمل بلاغات يقدمها الضحايا من الأفراد والمجموعات الذين يدّعون انتهاك حق من الحقوق المنصوص عليها في الميثاق. |
29. The Working Group regrets that, given the seriousness of the allegations, the Government has deemed it unnecessary to respond, especially since, in the same period, it has replied to other communications, which the Working Group welcomes. | UN | 29- ويأسف الفريق العامل أن الحكومة لم تر أن من الواجب أن ترد على هذه الادعاءات الخطيرة، خصوصاً أنها، خلال الفترة نفسها، ردت على بلاغات أخرى يرحب الفريق العامل بها. |
4.1 On 6 January 2011, the State party submitted, with regard to the present communication and several other communications before the Committee, that the author had not exhausted all available domestic remedies in Belarus, including filing a petition for supervisory review with the Prosecutor's Office of a judgment having the force of res judicata. | UN | 4-1 في 6 كانون الثاني/يناير 2011، أفادت الدولة الطرف، فيما يتعلق بالبلاغ الحالي وعدة بلاغات أخرى معروضة على اللجنة، بأن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة في بيلاروس، بما في ذلك تقديم طلب إلى مكتب المدعي العام من أجل إجراء مراجعة قضائية لحكم حاز قوة الأمر المقضي به. |
2.16 Other complaints had been lodged in relation to her husband's death. | UN | 2-16 وقُدمت بلاغات أخرى بوفاة زوجها. |
Since the last report of the Secretary-General, dated 4 December 1991 (S/22884/Add.2), no further communications have been received from Member States pursuant to paragraph 4 of Security Council resolution 700 (1991). | UN | ومنذ أن قدم اﻷمين العام آخر تقرير له، بتاريخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ (S/22884/Add.2)، لم ترد من الدول اﻷعضاء أي بلاغات أخرى عملا بالفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ٧٠٠ )١٩٩١(. |