At the close of each private meeting the Committee or its subsidiary body may issue a communiqué through the SecretaryGeneral. | UN | لدى اختتام كل جلسة سرية، يجوز للجنة أو هيئتها الفرعية إصدار بلاغ عن طريق الأمين العام. |
At the close of each private meeting the Committee or its subsidiary body may issue a communiqué through the Secretary-General. | UN | لدى اختتام كل جلسة سرية، يجوز للجنة أو لهيئتها الفرعية إصدار بلاغ عن طريق اﻷمين العام. |
At the close of each private meeting the Committee or its subsidiary body may issue a communiqué through the Secretary-General. | UN | لدى اختتام كل جلسة سرية، يجوز للجنة أو لهيئتها الفرعية إصدار بلاغ عن طريق اﻷمين العام. |
report of suspicious behavior in the alley behind the mini-mart. | Open Subtitles | بلاغ عن سلوك مريب في الزقاق خلف السوق الصغير |
reported breach of confidentiality by a staff member at United Nations Headquarters | UN | بلاغ عن انتهاك السرية مُسند إلى موظف في مقر الأمم المتحدة |
At the close of each private meeting the Committee or its subsidiary body may issue a communiqué through the Secretary-General. | UN | لدى اختتام كل جلسة سرية، يجوز للجنة أو لهيئتها الفرعية إصدار بلاغ عن طريق الأمين العام. |
At the close of each private meeting the Committee or its subsidiary body may issue a communiqué through the Secretary-General. | UN | لدى اختتام كل جلسة سرية، يجوز للجنة أو لهيئتها الفرعية إصدار بلاغ عن طريق الأمين العام. |
At the close of each private meeting the Committee or its subsidiary body may issue a communiqué through the Secretary-General. | UN | لدى اختتام كل جلسة سرية، يجوز للجنة أو لهيئتها الفرعية إصدار بلاغ عن طريق الأمين العام. |
At the close of each private meeting the Committee or its subsidiary body may issue a communiqué through the Secretary-General. | UN | لدى اختتام كل جلسة سرية، يجوز للجنة أو لهيئتها الفرعية إصدار بلاغ عن طريق الأمين العام. |
At the close of each private meeting the Committee or its subsidiary body may issue a communiqué through the SecretaryGeneral. | UN | لدى اختتام كل جلسة سرية، يجوز للجنة أو هيئتها الفرعية إصدار بلاغ عن طريق الأمين العام. |
At the close of each private meeting the Committee may issue a communiqué through the Office of the High Commissioner. | UN | لدى انتهاء أية جلسة سرية، يجوز للجنة إصدار بلاغ عن طريق مكتب المفوض السامي. |
At the close of each private meeting the Committee or its subsidiary body may issue a communiqué through the Secretary-General. VIII. RECORDS | UN | لدى اختتام كل جلسة سرية، يجوز للجنة أو لهيئتها الفرعية إصدار بلاغ عن طريق الأمين العام. |
At the close of each private meeting the Committee or its subsidiary body may issue a communiqué through the Secretary-General. | UN | لدى اختتام كل جلسة سرية، يجوز للجنة أو لهيئتها الفرعية إصدار بلاغ عن طريق الأمين العام. |
At the close of each private meeting the Committee or its subsidiary body may issue a communiqué through the SecretaryGeneral. | UN | لدى اختتام كل جلسة مغلقة، يجوز للجنة أو لهيئتها الفرعية إصدار بلاغ عن طريق الأمين العام. |
At the close of each private meeting the Committee or its subsidiary body may issue a communiqué through the Secretary-General. | UN | لدى اختتام كل جلسة سرية، يجوز للجنة أو لهيئتها الفرعية إصدار بلاغ عن طريق الأمين العام. |
Not every allegation or report of violation proves to be correct, just as not every denial proves to be justified. | UN | ولا تثبت دائماً صحة كل ادعاء أو بلاغ عن انتهاك حقوق اﻹنسان تماماً مثلما لا يمكن تبرير كل إنكار دائما. |
Reporting on that fund would not be repeated in the annual report of the Administrator. | UN | ولن يتكرر اﻹبلاغ عن هذا الصندوق في التقرير السنوي لمدير البرنامج. |
Foreign currencies must be reported in the customs declaration form upon entry. | UN | ويجب اﻹبلاغ عن العملات اﻷجنبية في استمارة اﻹبلاغ الجمركي عند الدخول. |
The Board should supervise the activities of the Office, particularly in cases where mismanagement and fraud had been reported. | UN | وينبغي للمجلس أن يراقب أنشطة المكتب وخاصة في الحالات التي يتم فيها اﻹبلاغ عن سوء اﻹدارة والغش. |
I also transmit the text of a communiqué on the Meeting of the WEU Forum of consultation at the ministerial level, which was held in Rome on 20 May 1993. | UN | وأحيل أيضا نص بلاغ عن اجتماع محفل اتحاد غرب أوروبا للمشاورات، على المستوى الوزاري، المعقود في روما في ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٣. |
Ingrid, Petra, get to the cemetery. I've reports of a fire. | Open Subtitles | إنجريد، برترا اذهبا إلى المقببرة وصلني بلاغ عن حريق |
The Special Rapporteur therefore believes that a drastic reduction of the military presence in East Timor is a prerequisite for confidence-building measures allowing the families to feel safe enough to report about their missing or killed relatives. | UN | ويرى المقرر الخاص من ثم أن إجراء تخفيض جذري للوجود العسكري في تيمور الشرقية هو شرط أولي لتدابير بناء الثقة التي تتيح لﻷسر الشعور بما يكفي من الطمأنينة لﻹبلاغ عن اختفاء أو مقتل أحد اﻷقرباء. |