Discussions with the top leadership of MILF resulted in the signing of a joint communiqué between UNICEF and MILF. | UN | وقد تمخضت المناقشات مع القيادة العليا لجبهة مورو الإسلامية للتحرير عن توقيع بلاغ مشترك بين اليونيسيف والجبهة. |
a joint communiqué had been issued and presented to the media regarding the respective mandates, tools and working methods of the two organs. | UN | وصدر بلاغ مشترك قدم إلى وسائط الإعلام بشأن ولاية كل منهما وأدوات وأساليب عمل الهيئتين. |
In a joint communiqué, the two sides agreed that the talks should continue after the new Government took over. | UN | وفي بلاغ مشترك اتفق الجانبان على مواصلة المحادثات بعد أن تتولى الحكومة الجديدة مقاليد اﻷمور. |
a joint communiqué released at the end of the talks indicated that a permanent committee composed of two panels would be established. | UN | وأثار بلاغ مشترك صدر عقب انتهاء المحادثات الى أنه سيجري إنشاء لجنة دائمة تتألف من فريقين. |
Similar concern was expressed in a joint communication by two special procedures mandate holders. | UN | وأُعرب عن القلق ذاته في بلاغ مشترك صادر عن اثنين من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة(95). |
In a joint communiqué issued after the summit, the leaders welcomed the commitment made by the Democratic Republic of the Congo and Uganda towards achieving a peaceful solution to the conflict in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وفي بلاغ مشترك صدر عقب اجتماع القمة، رحب القادة بالتعهد من جانب جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا بالعمل على تحقيق حل سلمي للصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
In a joint communiqué signed at the end of my visit, the Government of the Sudan and the United Nations committed themselves to a wide range of obligations that needed to be met without delay to address the crisis. | UN | وفي بلاغ مشترك جرى التوقيع عليه لدى اختتام زيارتي، أعلنت حكومة السودان والأمم المتحدة التزامهما بطائفة عريضة من الالتزامات التي يتعين الوفاء بها دون إبطاء لمواجهة الأزمة. |
In a joint communiqué issued at the end of his visit, Presidents Rawlings and Taylor announced their agreement to strengthen cooperation in Liberia's reconstruction and to establish economic and trade missions in their respective capitals. English Page | UN | وفي بلاغ مشترك صدر في نهاية زيارته، أعلن الرئيسان رولينغز وتيلور اتفاقهما على تعزيز التعاون في تعمير ليبريا وإقامة بعثات اقتصادية وتجارية في عاصمة كل منهما. |
∙ UNIDO: a joint communiqué on cooperation agreed between the two organizations was issued on 3 April 1996. | UN | ● اليونيدو: صدر بلاغ مشترك بشأن التعاون المتفق عليه بين المنظمتين في ٣ نيسان/أبريل ٦٩٩١. |
With the mediation support of UNIPSIL, a multiparty dialogue was convened in April 2009 which resulted in the signing by the two major political parties of a joint communiqué. | UN | وأفضى الدعم المقدم من المكتب في إطار جهود الوساطة إلى إجراء حوار متعدد الأطراف في نيسان/أبريل 2009 نتج عنه إصدار بلاغ مشترك وقعه الحزبان السياسيان الرئيسيان. |
:: The visit to Kinshasa, at the invitation of the Government of the Democratic Republic of the Congo, of a delegation headed by the Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Rwanda from 2 to 4 September 2007, which led to the signing of a joint communiqué on 3 September 2007. | UN | :: قيام وفد يرأسه وزير الخارجية والتعاون في رواندا بزيارة إلى كينشاسا، بدعوة من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، من 2 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2007، أفضت إلى توقيع بلاغ مشترك في 3 أيلول/سبتمبر 2007. |
a joint communiqué was issued at the end of the Entebbe Summit for Peace and Prosperity in March 1998 which eight heads of State or Government attended. | UN | وصدر بلاغ مشترك عند انتهاء مؤتمر قمة عنتابي للسلام والازدهار - في آذار/ مارس ١٩٩٨، بحضور ثمانية من رؤساء الدول أو الحكومات. |
THE SECURITY COUNCIL On instructions of my Government, I have the honour to transmit to you the text of a joint communiqué issued by the Government of Uganda after conclusion of a mini-summit in Dar-es-Salaam between Presidents Yoweri Museveni of Uganda, Benjamin Mkapa of the United Republic of Tanzania, Pasteur Bizimungu of Rwanda and the Vice-President of Rwanda, Major General Paul Kagame. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم نص بلاغ مشترك أصدرته حكومة أوغندا عقب اختتام اجتماع قمة مصغرة عقد في دار السلام بين الرؤساء يويري موسفيني، رئيس أوغندا، وبنجامين مكابا، رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة، وباستير بيزيمونغو، رئيس رواندا، والماجور جنرال بول كاغامي، نائب رئيس رواندا. |
In a joint communiqué issued after the meeting, President Taylor and President Kabbah again condemned all atrocities and violations of human rights committed by combatants in Sierra Leone against civilians, as well as the continued rebel activities in that country. | UN | وفي بلاغ مشترك صدر بعد الاجتماع، أدان الرئيس تيلور والرئيس كباح مرة أخرى جميع اﻷعمال الوحشية وانتهاكات حقوق اﻹنسان التي يرتكبها المقاتلون في سيراليون ضد المدنيين، وكذلك استمرار أنشطة المتمردين في ذلك البلد. |
In a joint communiqué issued after the meeting, the two sides reaffirmed their unequivocal commitment to the Lusaka Protocol and expressed their determination to make the necessary efforts for an immediate cessation of hostilities, as well as the resolution of the pending military tasks under the Protocol. | UN | وفي بلاغ مشترك صدر بعد الاجتماع، أعاد الجانبان تأكيد التزامهما الراسخ ببروتوكول لوساكا، وأعربا عن تصميمهما على بذل كل ما يلزم من جهود من أجل التوصل إلى وقف فوري للأعمال القتالية، فضلا عن حسم المهام العسكرية المعلقة في إطار البروتوكول. |
These ideas were reaffirmed in a joint communiqué issued on 12 February 1995 at Blair House, Washington, D.C., by the United States of America, Egypt, Israel, Jordan and the Palestinian Authority. | UN | وقد أعيد تأكيد هذه اﻷفكار في بلاغ مشترك صدر في ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٥ في بليرهاوس، واشنطن العاصمة عن الولايات المتحدة اﻷمريكية ومصر واسرائيل واﻷردن والسلطة الفلسطينية. |
In a joint communiqué and an agenda adopted at the meeting, the two delegations agreed to an agenda and a process of dialogue, subject to the agreement of the Government of Papua New Guinea, which would lead to a new round of talks in 1996 inside Bougainville. | UN | وقد وافق الوفدان، في بلاغ مشترك وفي جدول أعمال اعتمد في الاجتماع، على جدول أعمال وعملية حوار، بشرط موافقة حكومة بابوا غينيا الجديدة، من شأنهما أن يفضيا إلى جولة جديدة من المحادثات في عام ١٩٩٦ داخل بوغانفيل. |
These ideas were reaffirmed in a joint communiqué issued on 12 February 1995 at Blair House, Washington, D.C., by the United States of America, Egypt, Israel, Jordan and the Palestinian Authority. | UN | وقد أعيد تأكيد هذه اﻷفكار في بلاغ مشترك صدر في ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٥ في بليرهاوس، واشنطن العاصمة عن الولايات المتحدة اﻷمريكية ومصر واسرائيل واﻷردن والسلطة الفلسطينية. |
8. In a joint communiqué (annex III) the parties confirmed their commitment to a settlement of the conflict by political means. | UN | ٨ - وفي بلاغ مشترك )المرفق الثالث(، أكد الطرفان التزامهما بتسوية الصراع بالوسائل السياسية. |
For instance, on 11 August 2009, a group of special procedure mandate holders, in a joint communication, drew the attention of the Government of the Islamic Republic of Iran to the case of Amir Javadifar, a university student who was allegedly severely beaten during his detention by security services and who subsequently died in custody. | UN | فعلى سبيل المثال قامت مجموعة من هؤلاء المعهود إليهم بولايات خاصة()، في 11 آب/أغسطس 2009، بإصدار بلاغ مشترك يلفت نظر حكومة جمهورية إيران الإسلامية إلى قضية أمير جواديفار (Amir Javadifr) الطالب الجامعي الذي يُزعم بأنّه تعرض للضرب المبرح أثناء اعتقاله من قبل الأجهزة الأمنية ثم توفي لاحقا في السجن. |
NGO information: joint submission by the Centre for Civil and Political Rights, the Turkmen Initiative for Human Rights (TIHR) and the International Partnership for Human Rights (IPHR). | UN | معلومات وردت من منظمات غير حكومية: بلاغ مشترك قدمه كل من مركز الحقوق المدنية والسياسية والمبادرة التركمانية لحقوق الإنسان والشراكة الدولية لحقوق الإنسان. |