Nonetheless, that figure is still a far cry from the target of $10 billion per year by 2005. | UN | ولكن، لا يزال ذلك الرقم بعيدا جدا عن هدف الحصول على 10 بلايين دولار في السنة بحلول عام 2005. |
The occupation cost Palestine $7 billion per year. | UN | ويكلف الاحتلال فلسطين 7 بلايين دولار في السنة. |
Moreover, foreign direct investment flows to Africa have stagnated in the early 1990s, at about $3 billion per year. | UN | وفضلا عن ذلك فقد استقر حجم التدفقات من الاستثمار اﻷجنبي المباشر منذ أوائل عام ١٩٩٠ عند مستوى ٣ بلايين دولار في السنة. |
During this decade, less than 2 per cent of foreign direct investment flows have been received in Africa, maintaining a level of flow of about $3 billion a year. | UN | وخلال هذا العقد، تلقت أفريقيا أقل من ٢ في المائة من تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر، مما أبقى مستوى التدفق عند حوالي ٣ بلايين دولار في السنة. |
His own country's ODA, which amounted to some $5 billion a year, was seen as an investment in the future of partner countries. | UN | وقال إن المساعدة الإنمائية الرسمية التي يقدمها بلده والتي يبلغ حجمها نحو 5 بلايين دولار في السنة تعتبر استثمارا في مستقبل البلدان الشريكة. |
This comes to about $10 billion per annum in real terms. | UN | وبلغت هذه حوالي 10 بلايين دولار في السنة بالقيمة الحقيقية. |
The World Bank's lending to rural areas from 1999 to 2001 averaged around only $5 billion per year. | UN | ولم يبلغ متوسط القروض التي منحها البنك الدولي للمناطق الريفية خلال الفترة 1999 و 2001 سوى حوالي خمسة بلايين دولار في السنة. |
(b) Maternal and newborn health care. The current cost of providing pregnant women and newborns with maternal and newborn care is $8.6 billion per year. | UN | (ب) الرعاية الصحية للأم والوليد - تبلغ حاليا تكلفة تزويد الأمهات وحديثي الولادة بالرعاية 8.6 بلايين دولار في السنة. |
If ODA and foreign direct investment increase in proportion to the required amount of private investment, then ODA to agriculture would need to increase to $12 billion per year and foreign direct investment in developing country agriculture would increase to $4 billion per year. | UN | وإذا ازداد حجم المساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمار المباشر الأجنبي بالتناسب مع المبلغ المطلوب من الاستثمار الخاص، ينبغي أن تزداد قيمة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى 12 بليون دولار في السنة وتزداد قيمة الاستثمار المباشر الأجنبي في الزراعة في البلدان النامية بما قدره 4 بلايين دولار في السنة. |
34. The United States of America has also increased its grants-based aid with the creation of the Millennium Challenge Account (MCA) which will raise ODA by $5 billion per year through 2006, to be disbursed through the newly established Millennium Challenge Corporation (MCC). | UN | 34 - وزادت الولايات المتحدة الأمريكية أيضا من معونتها من المنح بإنشاء حساب التحدي للألفية الذي يزيد حجم المساعدة الإنمائية الرسمية بمبلغ 5 بلايين دولار في السنة حتى عام 2006 ويتم صرفها عن طريق مؤسسة تحديات الألفية التي تم إنشاؤها مؤخرا. |
Since its establishment, Chinese FDI in Africa has grown rapidly, rising from an average of $410 million per year in the period 2004-2006 to $3 billion per year in 2010-2012, with flows to sub-Saharan Africa comprising $2.6 billion. | UN | وقد حقق الاستثمار الأجنبي المباشر للمؤسسات الصينية في أفريقيا، منذ إنشائه، نموا سريعا، إذ ارتفع من متوسط بلغ 410 ملايين دولار في السنة في الفترة 2004-2006 إلى ثلاثة بلايين دولار في السنة في الفترة 2010-2012، وشملت التدفقات إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى 2.6 بلايين دولار. |
For example, the World Health Organization (WHO) estimates that if half of the global households that still use traditional fuels and stoves switched to cleaner cooking sources, families would save $34 billion per year over a 10-year period and generate an economic return of $105 billion per year. | UN | وعلى سبيل المثال، إذ تشير منظمة الصحة العالمية في تقديراتها إلى أنه لو عَمَد نصف الأُسر المعيشية في العالم التي لا تزال تستخدم أنواع الوقود التقليدي والمواقد التقليدية إلى التحوُّل إلى مصادر أنظف للطبخ، سوف توفِّر الأُسر 34 بليون دولار في السنة لفترة قدرها عشر سنوات، وتدرّ عائداً اقتصادياً بمبلغ 105 بلايين دولار في السنة. |
53. Global resource requirements to achieve universal coverage of malaria interventions were estimated in the Global Malaria Action Plan to exceed $5.1 billion per year between 2011 and 2020 ($2.3 billion per year in Africa). | UN | 53 - في إطار خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا، قُُدر أن الاحتياجات العالمية من الموارد لتحقيق التغطية الشاملة لأنشطة مكافحة الملاريا ستتجاوز مبلغ 5.1 بلايين دولار في السنة بين عامي 2011 و 2020 (2.3 بليون دولار في السنة في أفريقيا). |
The latest summary reports from Parties included in Annex II to the Convention on the provision of climate finance, indicates a total of USD 58.4 billion for the period 2005 to 2010, an average of less than USD 10 billion per year. | UN | وتشير آخر التقارير الموجزة التي قدمتها الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية بشأن توفير التمويل المتعلق بالمناخ إلى أن مجموع التمويل يبلغ 58.4 بليون دولار للفترة من 2005 إلى 2010 أي بمتوسط يقل عن 10 بلايين دولار في السنة(). |
Major cultivars of crops improved by wild genes have a combined farm sales import value of US$ 6 billion a year in the United States of America. | UN | وتصل القيمة الاستيرادية في الولايات المتحدة اﻷمريكية لمبيعات المزارع مجتمعة من أصناف المحاصيل الرئيسية المحسنة بالجينات البرية الى ٦ بلايين دولار في السنة. |
According to estimates, the most powerful international criminal organizations were earning $1.5 billion a year, while the illicit traffic in women and girls generated profits of $7 billion a year worldwide. | UN | ويُستَدَلّ من التقديرات أن أقوى المنظمات الإجرامية الدولية تكسب 1.5 بليون دولار في السنة، في حين أن الاتجار غير المشروع بالنساء والفتيات يدرّ أرباحا تبلغ 7 بلايين دولار في السنة على نطاق العالم كله. |
This will require an approximate doubling of sanitation investments from the levels of the past decade to $7 billion a year in sanitation infrastructure alone. | UN | وسيتطلب ذلك مضاعفة مستوى الاستثمار في تلك المرافق عما كانت عليه خلال العقد الماضي، لتصل إلى 7 بلايين دولار في السنة لمرافق الصرف الصحي الأساسية فقط. |
According to our assessment, the economic damage wrought by illegal migration in Russia through the non-payment of taxes alone amounts to more than $8 billion a year. | UN | واستنادا إلى تقديراتنا، تبلغ الأضرار الاقتصادية التي تلحقها الهجرة غير القانونية بروسيا عن طريق التهرب من الضرائب وحده أكثر من 8 بلايين دولار في السنة. |
Private portfolio flows, which had averaged less than $6 billion a year in the period between 1982-1988, were estimated at $34 billion in 1992. | UN | أما تدفقات الحافظات الخاصة، والتي كان متوسطها يقل عن ٦ بلايين دولار في السنة في الفترة ١٩٨٢-١٩٨٨ فتقدر ﺑنحو ٣٤ بليون دولار في عام ١٩٩٢. |
By 2007-2008, total federal child benefits, including the NCB Supplement, are projected to reach $10 billion a year. | UN | وفي الفترة 2007-2008، من المتوقع أن يبلغ مجموع الإعانات الفيدرالية للأطفال، بما في ذلك تكملة الإعانات الوطنية للأطفال، 10 بلايين دولار في السنة. |
Preferential imports into the Russian Federation from developing countries were worth about US$ 5 billion per annum. | UN | وتقدر قيمة الواردات التفصيلية من البلدان النامية إلى الاتحاد الروسي بحوالي 5 بلايين دولار في السنة. |