ويكيبيديا

    "بلا أساس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • unfounded
        
    • groundless
        
    • ill-founded
        
    • illfounded
        
    • without foundation
        
    • is without merit
        
    • unfoundedly
        
    If the Commission suspects that there has been sexual harassment, the employer must demonstrate that the complaint is unfounded. UN وإذا شكت اللجنة في وجود تحرش جنسي، وجب على رب العمل أن يثبت أن الشكوى بلا أساس.
    Should the Committee not endorse that conclusion, the State party submits that the communication is unfounded. UN وفي حال عدم موافقة اللجنة على هذا الاستنتاج، تضيف الدولة الطرف أن البلاغ بلا أساس.
    The Central Electoral Commission, however, dismissed the second ground for registration refusal, the dissemination of campaign materials, as unfounded. UN بيد أن اللجنة الانتخابية المركزية ردت السبب الثاني لرفض التسجيل، أي نشر مواد انتخابية، باعتباره بلا أساس من الصحة.
    The complaint should therefore be rejected as groundless. UN ويجب، بناء عليه، رفض الطلب لأنه بلا أساس.
    In conclusion, it states that the Committee should declare the communication inadmissible under article 3 of the Optional Protocol, or, in the alternative, find it ill-founded under article 26 of the Covenant. UN وختاماً، تقول الدولة الطرف إنه ينبغي للجنة أن تعتبر البلاغ غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري أو أن تعتبره بلا أساس بموجب المادة 26 من العهد.
    Those fears are not unfounded if we imagine such weapons in the hands of a terrorist. UN هذه المخاوف ليست بلا أساس إذا تخيلنا وقوع مثل هذه الأسلحة في أيد إرهابية.
    Those accusations were not only unfounded but totally irresponsible. UN وأضاف أن هذه الاتهامات ليست فقط بلا أساس وإنما غير مسؤولة بصورة كاملة.
    In the alternative, the communication should be dismissed as unfounded. UN أما إذا اعتُبر البلاغ مقبولاً، فينبغي رفضه على أنه بلا أساس من الصحة.
    The complaint is manifestly unfounded and therefore it should be declared inadmissible. UN ويُستنتج بوضوح أن الشكوى بلا أساس وينبغي من ثم اعتبارها غير مقبولة.
    The complaint is manifestly unfounded and, therefore, it should be declared inadmissible. UN ويُستنتج بوضوح أن الشكوى بلا أساس وينبغي من ثم اعتبارها غير مقبولة.
    Accusations made by some were unfounded. UN أما الاتهامات التي وجَّهها البعض، فإنها بلا أساس.
    The complaint is manifestly unfounded and, therefore, it should be declared inadmissible. UN ويُستنتج بوضوح أن الشكوى بلا أساس وينبغي من ثم اعتبارها غير مقبولة.
    The complaint is manifestly unfounded and therefore it should be declared inadmissible. UN ويُستنتج بوضوح أن الشكوى بلا أساس وينبغي من ثم اعتبارها غير مقبولة.
    Therefore the courts found his claims unfounded. UN لذلك خلصت المحاكم إلى أن شكاواه بلا أساس.
    The author also claims that the State party's argument about the doubtful origin of the medical reports is unfounded. UN ويدعي صاحب البلاغ أيضاً أن حجة الدولة الطرف فيما يتعلق بأصل التقارير الطبية حجة بلا أساس.
    There's no need to listen to such groundless speculations. Open Subtitles ليس هناك حاجة للإستماع إلى مثل هذه التخمينات التي بلا أساس
    Then there must be no doubt in your mind, the charge is groundless. Open Subtitles إذن لابد الا يكون هناك أدنى شك فى عقلك , أن التهمة بلا أساس
    In conclusion, it states that the Committee should declare the communication inadmissible under article 3 of the Optional Protocol, or, in the alternative, find it ill-founded under article 26 of the Covenant. UN وختاماً، تقول الدولة الطرف إن اللجنة ينبغي أن تعتبر البلاغ غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري أو أن تعتبره بلا أساس بموجب المادة 26 من العهد.
    In conclusion, it states that the Committee should declare the communication inadmissible under article 3 of the Optional Protocol, or, in the alternative, find it ill-founded under article 26 of the Covenant. UN وختاماً، تقول الدولة الطرف إن اللجنة ينبغي أن تعتبر البلاغ غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري أو أن تعتبره بلا أساس بموجب المادة 26 من العهد.
    (k) Substantiation The OP to CEDAW also determines the inadmissibility of a communication when it " is manifestly illfounded or not sufficiently substantiated " . UN (ك) الإثبات - ينصّ البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أيضاً على عدم مقبولية البلاغ متى كان واضحاً أنه بلا أساس أو غير مدعوم ببراهين كافية().
    But where the application is judged to be without foundation and in cases where the applicant has come from a safe third country, the presumption that the individual should be released unless there are strong countervailing factors may not apply. UN ولكن عندما يعتبر طلب بلا أساس وعندما يكون صاحب الطلب قد قدم من بلد ثالث مأمون، قد لا يؤخذ بافتراض وجوب اﻹفراج عن الفرد ما لم توجد عوامل قوية تعزز اﻷخذ به.
    Subsidiarily, it argues that the complaint is without merit. UN وإضافة إلى ذلك، تقول الدولة الطرف إن البلاغ بلا أساس موضوعي.
    It is surprising under the circumstances that the General is unfoundedly blaming the Georgian side for carrying out a terrorist act in the security zone, which is beyond Georgia's control and for which the full responsibility lies with the peacekeeping forces themselves. UN فغريبة تلك الظروف التي وجه فيها العميد اللوم بلا أساس الى الجانب الجورجي للاضطلاع بعمل إرهابي في منطقة اﻷمن التي تقع خارج سيطرة جورجيا والتي تقع المسؤولية الكاملة فيها على عاتق قوات حفظ السلام نفسها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد