ويكيبيديا

    "بلا تكلفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at no cost
        
    With this in mind, the Secretariat is now considering an offer made by a number of Member States for the establishment of a rapid deployment headquarters at no cost to the Organization. UN ومن أجل ذلك، تدرس اﻷمانة العامة حاليا عرضا مقدما من عدد من الدول اﻷعضاء ﻹنشاء مقر للنشر السريع بلا تكلفة على المنظمة.
    Seven hundred and forty-three of these vehicles are being transferred from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) at no cost except freight. UN وستحول ٣٤٧ مركبة من هذه المركبات من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا بلا تكلفة سوى تكلفة الشحن.
    Nineteen of the additional vehicles to be acquired will be transferred from UNTAC at no cost except freight. UN وستحول ١٩ مركبة من المركبات اﻹضافية المقرر اقتناؤها من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا بلا تكلفة سوى تكلفة الشحن.
    If funds were made available from other sources, WIPO would be able to provide this information to the user at no cost or at a lower cost. UN ولو كانت قد توافرت أموال من مصادر أخرى لكان باستطاعة المنظمة تقديم هذه المعلومات الى المستعملين بلا تكلفة أو بتكلفة أقل.
    The host country has agreed to provide land and any necessary connections to facilities, such as electricity, water, drainage and sewage, at no cost to the United Nations. UN فقد وافق البلد المضيف على توفير الأرض وأي تسهيلات ضرورية للمرافق، مثل الكهرباء، والمياه، ونظام صرف الفضلات ومياه المجارير، بلا تكلفة تتحملها الأمم المتحدة.
    In other situations the concession rights might be granted at no cost. UN ١١- وفي حالات أخرى، قد تُمنح حقوق الامتياز بلا تكلفة.
    Due to the financial support of the government to the Guyana Legal Aid Clinic's expansion of services have improved access to representation at no cost. UN ونظرا للدعم المالي الذي تقدمه حكومة غيانا لمركز المساعدة القانونية في غيانا لتوسيع خدماته، فقد تحسنت إمكانية الحصول على تمثيل هذه الفئات في المحاكم بلا تكلفة.
    At a rate of $3,389.81 per hour (extra hours at no cost) for 4 craft and $3,377.78 per hour for 2 craft. UN بمعدل 389.81 3 دولارا في الساعة لـ4 طائرات (الساعات الإضافية بلا تكلفة) و 377.78 3 دولارا في الساعة لطائرتين في الشهر.
    At a rate of $500 per hour (extra hours at no cost). UN بمعدل 500 دولار في الساعة (الساعات الإضافية بلا تكلفة)
    At this very moment, even as I speak, at least two of our children with cleft-lip palates are being given special surgical treatment at one of the fine hospitals in Taiwan, at no cost to them or to their families. UN وفي هذا الوقت بالذات، بينما أتكلم أمامكم، هناك على الأقل اثنان من أطفالنا يعانون من حنك ذي شفة مشقوقة، تجري معالجتهما بعملية جراحية خاصة في أحد المستشفيات المتقدمة في تايوان، بلا تكلفة على عاتقهما أو على عاتق عائلتيهما.
    In addition, a medium cargo B-200 type aircraft will be provided to UNAMIR for two months at no cost, other than for fuel and insurance, for testing and evaluation: UN وفضلا عن ذلك، ستزود بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا بطائرة لنقل البضائع متوسطة الحجم من طراز B-200 لفترة شهرين بلا تكلفة باستثناء تكاليف الوقود والتأمين والاختبار والتقييم:
    Although no other government contributions have been provided in the form of premises, tents or ablution/shower facilities, the Secretary-General will continue his efforts to obtain such facilities at no cost to the Mission in the future. UN ورغم عدم تقديم مساهمات حكومية أخرى في شكل أماكن عمل أو خيام أو مرافق غسل/حمامات، سيواصل اﻷمين العام بذل جهوده للحصول على مثل هذه المرافق بلا تكلفة للبعثة في المستقبل.
    One participant gave an example of successful ongoing South - South cooperation involving the sharing of technology and data, at no cost to developing countries. UN 62- وضرب أحد المشاركين مثلاً على التعاون الناجح الجاري بين الجنوب والجنوب والذي ينطوي على تشاطر التكنولوجيا والبيانات، بلا تكلفة بالنسبة للبلدان النامية.
    It is recalled that the General Assembly, in section XIV of its resolution 49/233, welcomed the establishment at Brindisi, Italy, of the first permanent United Nations logistics base to support peace-keeping operations, the premises of which had been put at the disposal of the Organization at no cost. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن الجمعية العامة رحبت في الجزء الرابع عشر من قرارها ٤٩/٢٣٣ بإنشاء أول قاعدة دائمة للسوقيات في برنديزي، إيطاليا، لتدعيم عمليات حفظ السلام وباﻷماكن التي وضعت تحت تصرف المنظمة بلا تكلفة.
    In this regard, the United Nations Finance Manual states that " Through the sale of publications the United Nations makes available for general distribution documents, reports, books, periodicals, microforms and other published material at no cost to the Organization. UN وينص الدليل المالي لﻷمم المتحدة في هذا الصدد على أن " اﻷمم المتحدة تتيح من أجل التوزيع العام، عن طريق بيع المنشورات، وثائق وتقارير وكتبا ونماذج مجهرية )microforms( ومواد منشورة أخرى بلا تكلفة على المنظمة.
    17. The lower requirements were due mainly to the fact that the Mission received at no cost (except for freight cost) 72 4x4 vehicles from the surplus stock of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire. UN 17 - يعزى تدني الاحتياجات بصورة رئيسية إلى كون البعثة تلقت، بلا تكلفة (باستثناء تكاليف الشحن) 72 سيارة رباعية الدفع من المخزون الفائض عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    (iii) To address the issue of obtaining " access at no cost " to big data from the private sector for official statistical purposes, as well as the issue of access to transborder data or access to data on transboundary phenomena; UN ' 3` معالجة مسألة " إمكانية الحصول بلا تكلفة " من القطاع الخاص على البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية، وكذلك مسألة إمكانية الحصول على البيانات عبر الحدود والحصول على البيانات بشأن الظواهر العابرة للحدود؛
    6. The Government of the United Republic of Tanzania has agreed to provide land and any necessary connections to facilities, such as electricity, water supply, and drainage and sewage system, at no cost to the United Nations for the proposed facility, and has suggested several locations in Arusha that are currently under evaluation. UN 6 - وقد وافقت حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة على توفير الأراضي اللازمة لتشييد المرفق المقترح وأي تسهيلات ضرورية أخرى مثل تزويده بالكهرباء، المياه، ونظام تصريف النفايات والصرف الصحي، بلا تكلفة تتحملها الأمم المتحدة، واقترحت عدة مواقع في أروشا تخضع حاليا للتقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد