He's in no position to be second in command anymore. He's useless. | Open Subtitles | لم يعد مؤهلا ليكون الثاني في التسلسل القيادي، هو بلا فائدة. |
You thinking I'm useless and a junkie to boot. | Open Subtitles | نعم, أنت تعتقد أننى بلا فائدة ومدمن عرقلتقم |
Two letters would be circumstantial, one letter is just useless. | Open Subtitles | حرفين ستكون ظرفية، لكن حرف واحد فهو بلا فائدة. |
So I came all the way here for nothing? | Open Subtitles | إذاً قطعت كل هذه المسافة بلا فائدة تذكر؟ |
Signor Guardi, I've tried. I've worked hard, but it's no use. | Open Subtitles | سنيور جاردى, لقد حاولت ان اعمل جاهدة ولكن بلا فائدة |
On offensive he was useless. On defensive he was a coward. | Open Subtitles | فى الهجوم كان بلا فائدة و فى الدفاع كان جبانا |
Everything's useless. You know how they used to build things. | Open Subtitles | كل شيء بلا فائدة تعرفين كيف اعتادوا بناء المنازل |
The parish is too poor to feed a useless mouth. | Open Subtitles | الأبرشية ليست لديها القدرة على .إطعام شخص بلا فائدة |
We couldn't use Unix. It was useless for a community. | Open Subtitles | لم يكن بإمكاننا استخدام اليونكس كان بلا فائدة للمجتمع |
the point is without the re-entry stub the ticket is useless. | Open Subtitles | الفكرة انه بدون كعب اعادة الدخول التذكرة تكون بلا فائدة |
He should tear down the conservatory. It's a useless room. | Open Subtitles | يجدر به التخلص من غرفة النباتات، فهي بلا فائدة |
Well, if you can have it, it's useless in your bag. | Open Subtitles | حسناً، أذا كُنتِ ستحضرينهُ معكِ فهو بلا فائدة في الحقيبة |
Since it's useless here, I'll give it back to Father | Open Subtitles | حتى لو بلا فائدة هنا، سوف اعيده إلى الأب |
It'll be on their streets, and everything you've done for them will have been for nothing. | Open Subtitles | وسينتشر في شوارعهم، وسيغدو كل ما فعلته من أجلهم بلا فائدة. |
All this extra practice was for nothing. | Open Subtitles | ماذا؟ كل هذه التمارين الإضافية كانت بلا فائدة |
He pleaded with her to give the marriage another chance, to keep the family together, but, again, it was of no use. | Open Subtitles | حاول معها لإعطاء فرصة أخرى للزواج ، للحفاظ على الأسرة معاً ، ولكن ، مرة أخرى ، كان بلا فائدة. |
Japan made interest-free loans to 27,000 rural women. | UN | وقدمت اليابان قروضا بلا فائدة إلى 000 27 سيدة ريفية. |
He's got her doing a pointless 50-state survey to complete overnight. | Open Subtitles | دراسة بلا فائدة من ٥٠ ولاية لإنهاءها بين عشية وضحاها |
We can finish what they started, so they didn't die in vain. | Open Subtitles | يمكننا أن ننهي ما بدؤوه كي لا يكون موتهم بلا فائدة |
If we don't get to that buffet line in 20 minutes, our coupon's no good. | Open Subtitles | اذا لم نصل الى طابور العشاء خلال عشرين دقيقة ستكون القسيمة التي لدينا بلا فائدة |
You should know that I am worthless as a hostage. | Open Subtitles | وأنت يجب أن تعلم أني بلا فائدة وأنا رهينة |
Unless he booked his flight home, an update's wasted on him. | Open Subtitles | مالم يحجز تذكرة ليعود للوطن ستكون المعلومات بلا فائدة له |
Honestly, Mother, I tried my best, but it was hopeless. | Open Subtitles | بصراحة يا أمي، لقد بذلت قصارى جهدي، لكن كان ذلك بلا فائدة. |
(a) Genetic material to be removed from individuals, particularly in developing countries, and exported for commercial exploitation with little or no immediate benefit to the individual or society; | UN | (أ) أخذ المواد الوراثية من الأفراد، وخاصة في البلدان النامية، وتصديرها للاستغلال التجاري مع قدر قليل من الفائدة للفرد أو المجتمع أو بلا فائدة على الإطلاق؛ |