You take that worthless star and get out of my city. | Open Subtitles | تستطيع أن تاخذك شارة التي بلا قيمة وتخرج من مدينتي |
If your husband proceeds in this fashion, all you see is worthless. | Open Subtitles | إن كان زوجك يباشر بهذا الأسبوع فكل ما ترينه بلا قيمة |
Those are all worthless. I need some one-night-stand material, Ted. | Open Subtitles | كل هذه بلا قيمة اريد مادّة لمضاجعة الليلة الواحدة |
In addition, rampant hyperinflation has rendered pensions and savings almost worthless. | UN | وإضافة إلى ذلك، أصبحت المعاشات التقاعدية والمدخرات المحققة قبل ذلك بلا قيمة تقريبا بفعل التضخم المفرط الزاحف. |
Sometimes, I feel more useless than the head of the maid's union. | Open Subtitles | أحياناً .. أشعر أني بلا قيمة أكثر من رئيسة نقابة الخدامين |
The claimant states that it has Iraqi dinar notes in the amount of IQD 500,000, which it contends are virtually worthless. | UN | ويذكر صاحب المطالبة أنه يمتلك أوراقاً نقدية عراقية بمبلغ 000 500 دينار عراقي، ويدعي أنه مبلغ يكاد يكون بلا قيمة. |
The women who participate in microenterprises almost without exception initially consider themselves to be worthless as human beings compared with men. | UN | والمرأة التي تشارك في المشاريع المتناهية الصغر تعتبر نفسها في البداية دون استثناء تقريباً بلا قيمة كإنسان مقارنة بالرجل. |
Let the record show the advice I got from this table was, and I say this with love, absolutely worthless. | Open Subtitles | دعوه جهاز التسجيل يخبركم النصيجة التى حصلت عليها من الطاولة وأقول ذلك مع الحب كل شئ أخر بلا قيمة |
I'm worthless to one, but priceless to two. | Open Subtitles | إنني بلا قيمة لواحد، ولا أقدر بثمن لاثنان |
Mrs Warleggan received £600 on behalf of her son for a half-share in a worthless mine. | Open Subtitles | السيدة وارليجان تلقت ستمائة جنيه نيابة عن إبنها لنصف أسهمهِ .في منجمٍ بلا قيمة |
Even worthless, unworthy you ought to be treated equally before the law! | Open Subtitles | حتى أنك بلا قيمة ولا تستحق ويجب أن تعامل بمساواة أمام القانون |
Gold, the very foundation of our banks, would become worthless and the world would collapse into chaos. | Open Subtitles | الذهب ، أساس مصارفنا سيصبح بلا قيمة والعالم سيسقط في حالة من الفوضى |
We got 20 worthless boxes and the hill woman's riddles and the ravings of a one-footed man. | Open Subtitles | لدينا صناديق بلا قيمة وأحجيات إمرأة من التلة وهذيان رجل بقدم واحدة |
Listen to me, you fucking piece of worthless shit. | Open Subtitles | استمع إلي, أنت مجرد قطعة خردة بلا قيمة. |
He said it himself - this is worthless. This is the key! | Open Subtitles | لقد قالها بنفسه إنها بلا قيمة هذا هو المهم |
She was just another poor, worthless bitch from the Polo Grounds. | Open Subtitles | لقد كانت مجرد عاهرة فقيرة بلا قيمة من حي"بولو غراوندز". |
I provide a livelihood for men that society has deemed worthless because they served a little time. | Open Subtitles | توفير عمل لرجال إعتبرهم المجتمع بلا قيمة لأنهم سُجنوا لفترة قصيرة. |
That's how I ended up with 40 acres of worthless land in the North Valley. | Open Subtitles | كيف إنتهى بي الأمر بشراء 40 فدّان لأرض بلا قيمة في شمال الوادي |
You're welcome to stay in the blast zone, but when this door closes, your blue badge will be useless. | Open Subtitles | يمكنكِ البقاء بمنطقة الإنفجار اذا اردتى لكن عندما يغلق هذا الباب ستكون شارتكِ الزرقاء بلا قيمة |
Legal safeguards are routinely ignored and effectively meaningless. | UN | وعادة ما يُصرف النظر عن الضمانات القانونية، وهي بلا قيمة في واقع الأمر. |
"The life I lived all these years has no value" | Open Subtitles | "الحياة التي عشتها طوال تلك السنوات كانت بلا قيمة" |