ويكيبيديا

    "بلدان أمريكا اللاتينية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Latin American countries in
        
    • Latin American country in
        
    • Latin American countries to
        
    • the Latin American countries
        
    • Latin American mayors in
        
    • Latin American countries is the
        
    The Rio Group requested information on the participation of the Latin American countries in the procurement of products from their region. UN وقد طلبت مجموعة ريو معلومات عن مشاركة بلدان أمريكا اللاتينية في شراء منتجات من منطقتها.
    Latin American countries in the 1980s had become capital exporters and had lost an entire decade. UN وقد تحولت بلدان أمريكا اللاتينية في فترة الثمانينيات إلى بلدان مصدرة للمال وضاع عليها عقد بأكمله.
    His delegation welcomed the ILO Social Protection Floor initiative, introduced in 2009, and the success of Latin American countries in its implementation. UN وأعرب عن ترحيب وفده بمبادرة منظمة العمل الدولية المتعلقة بمنح الحد الأدنى من الحماية الاجتماعية، التي بدأ تنفيذها في عام 2009، وبالنجاح الذي حققته بلدان أمريكا اللاتينية في تنفيذها.
    Guatemala, the most efficient Latin American country in property registration, improved its eServices. UN وحسنت غواتيمالا، وهي أكفأ بلدان أمريكا اللاتينية في تسجيل الملكية، خدماتها الإلكترونية.
    I must also highlight the contribution of the Latin American countries to the work of the Millennium Assembly through the adoption of the Cartagena Declaration by the heads of State or Government of the Rio Group, and the contribution of the South Summit and the Movement of Non-Aligned Countries, groups of which Ecuador is a member. UN ويجب عليّ أيضا أن أسلط الضوء على مساهمة بلدان أمريكا اللاتينية في أعمال جميعة الألفية من خلال اعتماد رؤساء دول أو حكومات مجموعة ريو إعلان قرطاجنة، ومساهمة قمة الجنوب وحركة بلدان عدم الانحياز، وهي هيئات تتمتع إكوادور بالعضوية فيها.
    He noted that the presence at the meeting of a large number of representatives of Latin American countries in itself reflected the interest of the countries of the region in a definitive solution to the question of the Malvinas Islands. UN وأشار إلى أن وجود عدد كبير من ممثلي بلدان أمريكا اللاتينية في الاجتماع يبين بحد ذاته اهتمام بلدان المنطقة في إيجاد حل حاسم لمسألة جزر مالفيناس.
    In addition, in the light of the tragic experiences of some Latin American countries in the recent past, we are gratified by the inclusion of the legal definition of forced disappearance. UN وعلاوة على ذلك، وفي ضوء التجارب المأساوية التي مرت بها بعض بلدان أمريكا اللاتينية في الماضي القريب، يثلج صدورنا إدراج التعريف القانوني للاختفاء القسري.
    The share of Latin American countries in the allocation of programme resources, for example, was only 8.66 per cent, as against 50.42 per cent or 40.67 per cent for other regions. UN فنصيب بلدان أمريكا اللاتينية في تخصيص الموارد البرنامجية، مثلا، لا يبلغ سوى ٨,٦٦ في المائة، مقابل ٥٠,٤٢ في المائة أو ٤٠,٦٧ في المائة لمناطق أخرى.
    30. The presence at the meeting of a large number of representatives of Latin American countries in itself reflected the interest of the countries of the region in a definitive solution to the question. UN 30 - وأضاف أن وجود عدد كبير من ممثلي بلدان أمريكا اللاتينية في هذا الاجتماع يعكس في حد ذاته مصلحة بلدان المنطقة في إيجاد حل نهائي للمسألة.
    8. The low-income countries had also been hit hard by financial crises, particularly Mexico and some Latin American countries in 1995, and several East Asian countries in 1997 and 1998. UN ٨ - وواصل كلامه قائلا إن البلدان ذات الدخل المنخفض قد تضررت أيضا غاية الضرر من اﻷزمات المالية، وخاصـــة المكسيك وبعض بلدان أمريكا اللاتينية في سنة ١٩٩٥ وعدة بلدان في شرق آسيا خلال سنتي ١٩٩٧ و ١٩٩٨.
    The recession that swept over several countries in South-East Asia in late 1997 and 1998 hit a number of Latin American countries in late 1998; and it is expected to persist in 1999 but to moderate in the course of the year, with growth returning in 2000. UN والانتكاس الذي اجتاح العديد من البلدان في جنوب شرقي آسيا أواخر عام 1997 وعام 1998 أصاب عدداً من بلدان أمريكا اللاتينية في أواخر عام 1998 ويتوقع أن يستمر عام 1999 لكن سيصبح أثره معتدلاً في مجرى العام على أن يعود النمو في عام 2002.
    Difficult experiences with financial reform in Latin American countries in the 1970s heightened international sensitivity to the importance of an appropriate sequencing of reform measures. UN ٧٢ - وأبرزت التجارب المريرة مع الاصلاح المالي في بلدان أمريكا اللاتينية في السبعينات الحساسية الدولية تجاه أهمية الترتيب الملائم لتدابير الاصلاح على مراحل.
    FAO supports South Atlantic Latin American countries in the conservation of coastal marine biodiversity through a network of protected areas, including a fisheries management project implemented in partnership with the Government of Uruguay. UN وتدعم المنظمة بلدان أمريكا اللاتينية في جنوب المحيط الأطلسي في مجال حفظ التنوع البيولوجي البحري للمناطق الساحلية من خلال إقامة شبكة مناطق محمية، بما في ذلك مشروع لإدارة مصائد الأسماك نُفّذ في إطار شراكة مع حكومة أوروغواي.
    75. The interest of OAS in participating in this programme reflects the earlier contribution of the OAS Office of Science and Technology in establishing Science and Technology Councils in most of the Latin American countries in the early 1990s. UN 75 - واهتمام منظمة الدول الأمريكية بالمشاركة في هذا البرنامج هو صدى للمساهمة الأولى من مكتب منظمة الدول الأمريكية للعلم والتكنولوجيا في إنشاء مجالس للعلم والتكنولوجيا في معظم بلدان أمريكا اللاتينية في أوائل التسعينات.
    Contributes to increasing the share of Latin American countries in world trade and encouraging both interregional and intraregional trade, through: (a) Export financing scheme; (b) Venezuelan Trust Fund UN يساهم في زيادة حصة بلدان أمريكا اللاتينية في التجارة العالمية وفي تشجيع التجارة اﻷقاليمية والتجارة داخل اﻷقاليم، وذلك من خلال: )أ( مخطط تمويل الصادرات؛ )ب( صندوق فنزويلا الاستئماني
    49. In the area of infrastructure, ECLAC carried out projects on planning and management of water resources in the Andean region; economic cooperation among Latin American countries in the establishment of inland freight terminals; and development of urban planning in selected countries. UN ٤٩ - وفي مجال الهياكل اﻷساسية، نفذت اللجنة مشاريع تتعلق بتخطيط وإدارة الموارد المائية في منطقة اﻹنديز؛ والتعاون الاقتصادي فيما بين بلدان أمريكا اللاتينية في مجال إنشاء محطات الشحن الداخلية، وتطوير التخطيط الحضري في بلدان مختارة.
    Instead of once again reiterating what Guatemala and the Central American subregion have suffered as a result of the devastating effects of this phenomenon, my delegation would like to focus on what the future holds for us as a Latin American country in our struggle to address this problem. UN بدلا من أن أكرر مرة أخرى ذكر ما عانته غواتيمالا ومنطقة أمريكا الوسطى دون الإقليمية نتيجة للآثار المدمرة لهذه الظاهرة، يود وفد بلادي التركيز على ما ينتظرنا في المستقبل باعتبارنا أحد بلدان أمريكا اللاتينية في كفاحنا للتصدي لهذه المشكلة.
    NJWA, a nongovernmental organization in a country with a war-renouncing Constitution, urges the Government of Japan to make use of the Constitution's peace principles in diplomacy, and hopes other countries will follow the examples of Latin American countries to incorporate a peace clause into their law towards a world without war. UN وتحث الرابطة، بوصفها منظمة غير حكومية في بلد ينبذ دستوره الحرب، حكومة اليابان على استخدام مبادئ السلام المنصوص عليها في الدستور في المجال الدبلوماسي، وتأمل أن تحذو بلدان أخرى حذو بلدان أمريكا اللاتينية في إدراج فقرة في قانونها عن السلام سعيا لإيجاد عالم خال من الحروب.
    The success of the Latin American countries towards the full implementation of the Treaty of Tlatelolco will render the region nuclear free. UN وأن نجاح بلدان أمريكا اللاتينية في اتجاه التنفيذ الكامل لمعاهدة تلاتيلولكو سيجعل المنطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    The Union of Ibero American Capitals (UCCI) was formed on 12 October 1982 at a meeting of Latin American mayors in Madrid and its statutes were last revised in 1996. UN تأسس اتحاد العواصم الأيبيرية الأمريكية في 12 تشرين الأول/أكتوبر 1982 في اجتماع لعُمد عواصم بلدان أمريكا اللاتينية في مدريد ونُقح نظامه الأساسي آخر مرة في عام 1996.
    The growing problem in the field of violence against women in Latin American countries is the low awareness of the subtle forms of violence that remain hidden in the domestic sphere. UN تتمثل المشكلة المتنامية في مجال العنف ضد المرأة في بلدان أمريكا اللاتينية في تدني الوعي بأشكال العنف الخفية التي لا تزال تتوارى في جنبات البيوت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد